tuki. – 人生讃歌
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 tuki. – 人生讃歌 》
愚か者の身分 主題歌
電影《愚者的身分》主題曲
作詞:tuki.
作曲:tuki.
YouTube – tuki. – 人生讃歌
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
正しさはひとつじゃないのに
答えもひとつじゃないのに
押し付けないでよ 君の価値観
正確與否並非絕對
答案也不只一個
別把你的價值觀 強加在我身上
tadashisa wa hitotsu janai noni
kotae mo hitotsu janai noni
oshitsukenaide yo kimi no kachikan
正解を求めるのは
答案用紙だけでいい
日々忙しいから忘れるが
行きつく場所は同じ
追求標準答案的事
只要留給考卷就好
雖然在忙碌的日子裡常常忘記
但最後抵達的地方其實相同
seikai wo motomeru no wa
kaitō yōshi dake de ii
hibi isogashii kara wasureru ga
ikitsuku basho wa onaji
皆美しい 皆美しい
生きたいように生きたくて
人生美しい 人生美しい
そう思えればいいのに
大家都很美麗 每個人都是如此美麗
想要按照自己渴望的方式活下去
人生是美好的 人生是多麼美好
要是能這樣想 該有多好
minna utsukushii minna utsukushii
ikitai yō ni ikitakute
jinsei utsukushii jinsei utsukushii
sō omoereba ii noni
| :: 相關閱讀 :: 中文歌詞|tuki. – 声命(中日歌詞、羅馬歌詞) |
画面の中の誰某に
石を投げる人もきっと
笑ってなんかない そう信じたい
對著螢幕裡的某個人
丟出石頭的那些人
其實也並沒有在笑吧 我願意這樣相信
gamen no naka no dare nani ni
ishi wo nageru hito mo kitto
waratte nanka nai sō shinjitai
正解が解らないから
寝つきが悪くなるの
追い詰められるほど頑張るのは
ほんとは誰のため
因為找不到正確答案
夜裡變得難以入睡
把自己逼到極限的努力
究竟是為了誰呢
seikai ga wakaranai kara
netsuki ga waruku naru no
oitsumerareru hodo ganbaru no wa
hontō wa dare no tame
皆美しい 皆美しい
生きたいように生きたくて
人生は苦しい 人生は苦しい
そんな風に思わなくていい
大家都很美麗 每個人都是如此美麗
只想要按照自己渴望的方式活下去
人生很痛苦 活著很痛苦
不需要給自己那樣的負擔
minna utsukushii minna utsukushii
ikitai yō ni ikitakute
jinsei wa kurushii jinsei wa kurushii
sonna fū ni omowanakute ii
| :: 相關閱讀 :: 中文歌詞|tuki. – 騙シ愛(中日歌詞、羅馬歌詞) |
「愛されたい」の気持ちのために
誰かを傷つけたりしないように
明日は今日より素敵になるように
君がほんの少し笑えるように
変われますように
希望不要為了那份「想被愛」的心情
而去傷害任何人
希望明天能比今天更美好
希望你能多露出一點笑容
願我們都能有所改變
“aisaretai” no kimochi no tame ni
dareka wo kizutsuke tari shinai yō ni
ashita wa kyō yori suteki ni naru yō ni
kimi ga honno sukoshi waraeru yō ni
kaware masu yō ni
涙や痛みはもういいでしょう
ここまで頑張って来たんでしょう
もう報われてもいい頃でしょう
私は私らしくでいいでしょう
眼淚與疼痛 已經夠多了吧
你不是已經努力走到這裡了嗎
也差不多該得到回報了
我就照我自己的樣子活著 這樣就好了
namida ya itami wa mō ii deshō
koko made ganbatte kitan deshō
mō mukuwararete mo ii koro deshō
watashi wa watashirashiku de ii deshō
皆美しい 皆美しい
生きたいように生きたくて
人生美しい 人生美しい
そう思えればいいのに
大家都很美麗 每個人都是如此美麗
想要按照自己渴望的方式活下去
人生是美好的 人生是多麼美好
要是能這樣想 該有多好
minna utsukushii minna utsukushii
ikitai yō ni ikitakute
jinsei utsukushii jinsei utsukushii
sō omoereba ii noni
「愛されたい」の気持ちのために
誰かを傷つけたりしないように
明日は今日より素敵になるように
君が苦しまなくていいように
願い叶いますように
希望不要為了那份「想被愛」的心情
而去傷害任何人
希望明天能比今天更美好
希望你不必再承受痛苦
願所有心願都能實現
“aisaretai” no kimochi no tame ni
dareka wo kizutsuke tari shinai yō ni
ashita wa kyō yori suteki ni naru yō ni
kimi ga kurushima nakute ii yō ni
negai kanai masu yō ni
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
