tuki. – 騙シ愛
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 tuki. – 騙シ愛 》
キャスター 主題歌
日本TBS電視台播放的連續劇 《新聞主播》
作詞:tuki.
作曲:tuki.
YouTube – tuki. – 騙シ愛
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
騙し合いのこの世界で
信じられるものを探す
もう見失わないから
在這個彼此欺騙的世界裡
我尋找能夠相信的事物
因為我不會再迷失了
damashi ai no kono sekai de
shinji rareru mono wo sagasu
mou miushi nawanai kara
どうして嘘をついてしまったの
どうして本当を話せないんだろう
あなたはどんな顔するでしょう
自分を守りたいだけじゃないの?
為什麼還是說了謊呢
為什麼無法說出真心話呢
你會露出怎樣的表情呢
你只是想保護自己而已 不是嗎?
doushite uso wo tsuite shimatta no
doushite hontou wo hanase nai ndarou
anata wa donna kao suru deshou
jibun wo mamoritai dake janai no?
望まない事ばかりだ
悲しそうな顔させてしまうわ
月の裏側も知らずに
夢だけ見ていたね
盡是一些我不想要的事情
讓你露出了悲傷的表情
對月亮的背面一無所知
卻只是一味地做著夢
nozo manai koto bakari da
kanashi sou na kao sasete shimau wa
tsuki no ura gawa mo shirazu ni
yume dake mite ita ne
:: 相關閱讀 :: 中文歌詞|tuki. – シーソー(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
騙し愛の嘘の中で
信じられる物を探す
瞳が欲しい
まだ未来はわからないままだけど
心、裏切らないで
もう見失わないから
在謊言交織的愛裡
我尋找能夠相信的東西
我渴望那雙眼睛
即使未來仍是未知
也請不要背叛這顆心
我不會再迷失了
damashi ai no uso no naka de
shinji rareru mono wo sagasu
hitomi ga hoshii
mada mirai wa wakaranai mama dakedo
kokoro, uragi ranai de
mou miushi nawanai kara
どうして嘘を覚えたんだろう
どうして本当を隠すのだろう
私は知らぬふりをするのでしょう
触れてしまうことが怖くなったの
為什麼學會了說謊
為什麼要隱藏真相
我是不是也會裝作不知道
因為我開始害怕觸碰到真實
doushite uso wo oboeta ndarou
doushite hontou wo kakusu no darou
watashi wa shiranu furi wo suru no deshou
furete shimau koto ga kowaku natta no
青いままで熟れた果実みたいに
気付かれもしないで
枯れてしまう前に
一口齧って欲しいだけ
就像還未成熟卻已熟透的果實
沒人發現就枯萎了
在那之前
我只想你咬一口嚐嚐看
aoi mama de ureta kajitsu mitai ni
kidzukare mo shinai de
karete shimau mae ni
hitokuchi kajitte hoshii dake
:: 相關閱讀 :: 中文歌詞|tuki. – マルボロ(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
騙し愛の闇の中で
触れたはずのぬくもりだけ
覚えている
まだ未来はわからないままだけど
心、裏切らないで
私を生きてくから
在欺騙之愛的黑暗中
我只記得那原本應該觸碰到的溫暖
即使未來依然未知
也請不要背叛這顆心
因為我會活出真正的自己
damashi ai no yami no naka de
fureta hazu no nukumori dake
oboete iru
mada mirai wa wakaranai mama dakedo
kokoro, uragi ranai de
watashi wo ikite ku kara
藻掻くほど迷い込み
真実は零れてく
手に触れた感触を
覚えていられるか
越是掙扎就越陷得更深
真相就這樣從手中溜走
那觸碰過的感覺
還能記得嗎?
mogaku hodo mayoikomi
shinjitsu wa koboreteku
te ni fureta kanshoku wo
oboete irareru ka
騙し合いのこの世界で
信じられる物を透かす
瞳が欲しい
まだ未来は何も決まっちゃいないよ
心、裏切らないで
在這個充滿欺騙的世界裡
我渴望一雙眼睛
能夠看透所相信的東西
未來尚未被決定
請不要背叛這顆心
damashiai no kono sekai de
shinji rareru mono wo sukasu
hitomi ga hoshii
mada mirai wa nanimo kimaccha inai yo
kokoro, uragiranaide
手探りでいいよ
私を象ろう
いつか必ず出会うだろう同じ痛みを
分け合えるような貴方と出会うために
就算是摸索也沒關係
一起描繪出真正的我吧
總有一天我會遇見
能夠共享相同痛苦的你
te saguri de ii yo
watashi wo katadorou
itsuka kanarazu deau darou onaji itami wo
wake aeru you na anata to deau tame ni
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。