りりあ。 – 幸せな約束。
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 りりあ。 – 幸せな約束。 》
わたしの幸せな結婚 オープニング
《我的幸福婚約》 主題曲
作詞:りりあ。
作曲:りりあ。
編曲:竹縄航太
YouTube – りりあ。 – 幸せな約束。
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
桜が咲く季節
1番大切な人が
1番近くにいる
櫻花盛開的季節
最重要的人
就在離我最近的地方
sakura ga saku kisetsu
ichiban taisetsu na hito ga
ichiban chikaku ni iru
幸せな約束
弱さも愛してる
あの時願った貴方の側に。いる
幸福的約定
連脆弱的一面也愛著
正如當初祈願,想待在你身邊
shiawase na yakusoku
yowasa mo aishiteru
ano toki negatta anata no soba ni iru
人生逆転こんな事あっていいんですか?
何年経っても恋に落ちるわ
人生逆轉,這樣的事情真的可以發生嗎?
無論過了多少年,我仍會墮入愛河
jinsei gyakuten konna koto atte ii n desu ka?
nannen tattemo koi ni ochiru wa
:: 相關閱讀 :: 中日歌詞|yama – Oz.(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
何度でも
あなたもそうでありますように
無論多少次
希望你也能如此
nando demo
anata mo sou de arimasu you ni
私が私になれたのはそう
あなたが居たからで
我能成為現在的自己
是因為有你在
watashi ga watashi ni nareta no wa sou
anata ga ita kara de
その笑顔もその仕草も
見ていたいよ
那燦爛的笑容 那一舉一動
我都想一直看著
sono egao mo sono shigusa mo
mite itai yo
抱きしめられて
あぁ、幸せで
涙が出るのは
あなただから
被擁抱時
啊啊 好幸福啊
之所以會流下眼淚
也是因為你
daki shime rarete
aa, shiawase de
namida ga deru no wa
anata dakara
:: 相關閱讀 :: 歌詞| 坂口有望 – URL(日文 x 中文歌詞、羅馬拼音) |
触れたいのも
触れていいのも
あなただけ
想觸碰的人
能觸碰的人
只有你
furetai no mo
furete ii no mo
anata dake
優しくしてくれる
1番大切な人が
1番に私を
對我溫柔的
最重要的人
總是把我放在首位
yasashiku shite kureru
ichiban taisetsu na hito ga
ichiban ni watashi wo
誰にも見つからず
1人でいることが
私の居場所だと思っていたの
曾經以為
沒人能發現我
一個人獨處才是我的歸屬
dare ni mo mitsu karazu
hitori de iru koto ga
watashi no ibasho da to omotte ita no
でももう怖くない
生まれ変わっても私がいい
但現在已經不再害怕
即使重生,我還是想成為自己
demo mou kowakunai
umare kawatte mo watashi ga ii
側にいなくても
側にいるみたいで
不思議なの
あなたもそうでありますように
即使不在身邊
卻像是陪伴在左右
好不可思議
希望你也能如此
soba ni inaku temo
soba ni iru mitai de
fushigi na no
anata mo sou de arimasu you ni
今こんなにも幸せなのが
少し怖いぐらい
でもあなたの優しい手の温もり
今夜は月が綺麗ね
如今如此幸福
甚至讓我有些害怕
但你溫暖的手心
讓今夜的月色好美
ima konna ni mo shiawase na no ga
sukoshi kowai gurai
demo anata no yasashii te no nukumori
konya wa tsuki ga kirei ne
私が私になれたのはそう
あなたが居たからで
我能成為現在的自己
是因為有你在
watashi ga watashi ni nareta no wa sou
anata ga ita kara de
その笑顔もその仕草も
見ていたいよ
那燦爛的笑容 那一舉一動
我都想一直看著
sono egao mo sono shigusa mo
mite itai yo
2人はこれからも
寄り添いあって
ずっとこのままがいいの
これがシンデレラストーリー
そんな幸せな約束。
我們兩個從今以後
緊緊相依
一直這樣就好了
這就是屬於我們的灰姑娘故事
如此幸福的約定。
futari wa kore kara mo
yori soi atte
zutto kono mama ga ii no
kore ga shinderera sutōrī
sonna shiawase na yakusoku.
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。