羊文学 – mild days
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 羊文学 – mild days 》
動畫《Silent Witch 沉默魔女的祕密》片尾曲
サイレント・ウィッチ 沈黙の魔女の隠しごと エンディング
作詞:塩塚モエカ
作曲:塩塚モエカ
編曲:羊文学
YouTube – 羊文学 – mild days
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
なんてことない話しながら
また明日、って手を振る帰り道は
なんであんなに笑ったのかも
不思議なくらい何にも覚えてない
一邊聊著些沒什麼特別的話題
在回家的路上揮手說「明天見」
卻完全不記得為什麼當時笑得那麼開心
神奇得讓人一點記憶都沒有
nante koto nai hanashi nagara
mata ashita, tte te wo furu kaerimichi wa
nande anna ni waratta no kamo
fushigi na kurai nan ni mo oboete nai
けれど確かに流れている幻みたいな時間
またねって言いあって、それだけで
幸せだなってちゃんと思ったりした
然而那彷彿幻影般的時光確實在流逝著
僅僅是互相說聲「再見」
我也就確實地覺得 這就是幸福呢
keredo tashika ni nagarete iru maboroshi mitai na jikan
mata ne tte iiatte, sore dake de
shiawase da na tte chanto omottari shita
ありがとう、あったかいよ
少しずつ重なりだす私たちのdays
謝謝你 真的很溫暖
是我們一點一點累積起來的日子
arigatou, attakai yo
sukoshi zutsu kasanari dasu watashitachi no days
:: 相關閱讀 :: 中文歌詞|羊文学 – 声(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
嫌なことばっかり起こる予感に
負けちゃう日も、そりゃあるけど、
大丈夫!って君が、言いきる顔を思い出せば、
もうちょっとだけ頑張れそうよ
雖然也有那種
總覺得壞事會接二連三發生
有時候也會快撐不住
但只要想起你堅定說「沒問題!」的模樣
我就覺得還能再撐一下、多努力一點
iya na koto bakkari okoru yokan ni
makechau hi mo, sorya aru kedo,
daijoubu! tte kimi ga, iikiru kao wo omoidasereba,
mou chotto dake ganbare sou yo
自分の足で歩いてかなきゃ
でも必ず寂しくなくたって
我必須靠自己的雙腳走下去
但就算這樣也不代表我會感到孤單
jibun no ashi de aruite kanakya
demo kanarazu sabishiku naku tatte
君となんだって話したいな
泣けないの、強がりでしょう
結局未来なんてわかんないし、
今が全部になればいい話さ
我什麼都想跟你聊
我哭不出來 只是在逞強吧
反正未來的事誰也說不準
只要現在就是全部就好了
kimi to nandatte hanashitai na
nakenai no, tsuyogari deshou
kekkyoku mirai nante wakannai shi,
ima ga zenbu ni nareba ii hanashi sa
:: 相關閱讀 :: 中日歌詞|羊文学 – Burning(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
ありがとう、忘れないよ
チグハグで愛おしい私たちのdays
謝謝你 我不會忘記
我們這些雖然不完美卻珍貴無比的日子
arigatou, wasurenai yo
chiguhagu de itoshii watashitachi no days
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。