King Gnu – TWILIGHT!!!
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 King Gnu – TWILIGHT!!! 》
名探偵コナン 隻眼の残像 主題歌
日本動畫電影《名偵探柯南:獨眼的殘像》主題曲
作詞:常田大希
作曲:常田大希
YouTube – King Gnu – TWILIGHT!!!
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
行かない行かない行かないで
(Oh-Oh)
足りない足りないあなたが
(Oh-あなたが)
泣かない泣かない泣かないで
(Oh-泣かないで)
明けない明けない夜はないわ
刹那、春夏秋冬よ
TWILIGHT!!!
不要走 不要走 拜託不要走 (Oh-Oh)
總覺得不夠不夠 因為是你 (Oh-是你)
不要哭 不要哭 拜託不要哭 (Oh-不要哭)
沒有不會天亮的夜晚
轉瞬即逝的春夏秋冬
TWILIGHT!!!
ikanai ikanai ikanai de (Oh-Oh)
tarinai tarinai anata ga (Oh-anata ga)
nakanai nakanai nakanai de
(Oh-nakanaide)
akenai akenai yoru wa nai wa
setsuna, hitotose yo
TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!! (Oh-Oh)
お願いお願いよ(TWILIGHT!!!)
TURN ON THE LIGHTS!!! (Oh-Oh)
果敢ない春夏秋冬よ (TWILIGHT!!!)
TURN ON THE LIGHTS!!! (Oh-Oh)
拜託了 拜託了 (TWILIGHT!!!)
TURN ON THE LIGHTS!!! (Oh-Oh)
短暫易逝的春夏秋冬啊 (TWILIGHT!!!)
TURN ON THE LIGHTS!!! (Oh-Oh)
onegai onegai yo (TWILIGHT!!!)
TURN ON THE LIGHTS!!! (Oh-Oh)
hakanai hitotose yo (TWILIGHT!!!)
点と点を繋いで夜空を結んで
視えてくる果敢ない正体は
ちっぽけだもの誰しも
他愛のないアリバイよ
「さあどうしたい?」
行き先はあなた次第
將點與點連接起來 編織出夜空
逐漸浮現的 是那脆弱易逝的真相
誰都只是渺小的存在
不過是無關緊要的藉口罷了
「那麼,你想怎麼做?」
去向 全由你決定
ten to ten wo tsunaide yozora wo musunde
miete kuru hakanai shoutai wa
chippoke da mono dare shimo
tawai no nai aribai yo
“saa dō shitai?”
ikisaki wa anata shidai
:: 相關閱讀 :: 歌詞|King Gnu – 逆夢(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
(TWILIGHT!!!)
素直じゃないね、涙枯れ果てDRY EYE
(TWILIGHT!!!)
悔やんでも帰っては来ないならBYE BYE BYE
(TWILIGHT!!!)
一生涯途方もない運命の中
(TWILIGHT!!!)
もう届かない過去は思い出の侭
(TWILIGHT!!!)
さあ、もう止まらない
あなたとわたしのNIGHT FLIGHT!!!
(TWILIGHT!!!)
不夠坦率 眼淚早已乾涸 DRY EYE
(TWILIGHT!!!)
就算後悔 也回不到從前 那就說再見吧
(TWILIGHT!!!)
在這一生漫長又茫然的命運裡
(TWILIGHT!!!)
那已經觸及不到的過去 只能停留在回憶中
(TWILIGHT!!!)
來吧 已經無法停下
是屬於你與我的 NIGHT FLIGHT!
(TWILIGHT!!!)
sunao janai ne, namida karehate DRY EYE
(TWILIGHT!!!)
kuyan demo kaette wa konai nara BYE BYE BYE
(TWILIGHT!!!)
isshōgai tohō mo nai unmei no naka
(TWILIGHT!!!)
mō todokanai kako wa omoide no mama
(TWILIGHT!!!)
sā, mō tomaranai
anata to watashi no NIGHT FLIGHT!!!
醒めない醒めない醒めないで
悲しい歌は要らないわ
足りない足りないあなたが
(Oh-Oh)
果てない果てない果てないで
如何なる運命だろうが
明けない明けない夜はないわ
刹那、春夏秋冬よ
TWILIGHT!!!
不要醒來 不要醒來 請不要醒來
我不需要悲傷的歌
不夠 不夠 還要你
(Oh-Oh)
不要結束 不要終止 不要終結
無論命運如何
沒有不會天亮的夜晚
轉瞬即逝的春夏秋冬啊
TWILIGHT!!!
samenai samenai samenai de
kanashii uta wa iranai wa
tarinai tarinai anata ga
(Oh-Oh)
hatenai hatenai hatenai de
ikanaru unmei darou ga
akenai akenai yoru wa nai wa
setsuna, hitotose yo
TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!!
(Oh-Oh-TURN ON THE LIGHTS!!!)
お願いお願いよ TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!!
(Oh-Oh——TURN ON THE LIGHTS!!!)
拜託 拜託了 TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!!
(Oh-Oh-TURN ON THE LIGHTS!!!)
onegai onegai yo TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!!
(Oh-Oh-TURN ON THE LIGHTS!!!)
果敢ない春夏秋冬よ TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!!
(Oh-Oh-TURN ON THE LIGHTS!!!)
短暫易逝的春夏秋冬 TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!!
(Oh-Oh-TURN ON THE LIGHTS!!!)
hakanai hitotose yo TWILIGHT!!!
お願い逢いたいわ
足りないあなたが
どんな言葉なら
届くのだろうか
お願い泣かないで
如何なる運命でも
明けない夜はないわ
春夏秋冬のTWILIGHT!!!
拜託了 我好想見你
你不在 讓我覺得什麼都不夠
究竟用什麼樣的話語
才能傳達到你心裡呢?
拜託你不要哭
無論是什麼樣的命運
沒有不會天亮的黑夜
四季流轉的 TWILIGHT!!!
onegai aitai wa tarinai anata ga
donna kotoba nara todoku no darou ka
onegai nakanai de ikanaru unmei demo
akenai yoru wa nai wa
hitotose no TWILIGHT!!!
:: 相關閱讀 :: 歌詞|King Gnu – ):阿修羅:((日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
耳を澄まして
一瞬よ一生は
射す朱き色出で
終わらない夢よ
お願い醒めないで
如何なる運命でも
明けない夜はないわ
春夏秋冬のTWILIGHT!!!
仔細傾聽
一生其實只是一瞬間
那道紅光正射入心中
願這夢永不結束
拜託了 請不要醒來
無論命運會怎樣發展
沒有不會天亮的夜晚
四季交替的 TWILIGHT!!!
mimi wo sumashite isshun yo isshō wa
sasu akaki iro ide owaranai yume yo
onegai samenai de ikanaru unmei demo
akenai yoru wa nai wa
shunkashūtō no TWILIGHT!!!
行かない行かない行かないで
(Oh-醒めないで)
足りない足りないあなたが
(Oh-照れてないで)
泣かない泣かない泣かないで
(Oh-めげないで)
明けない明けない夜はないわ
刹那、春夏秋冬よ
TWILIGHT!!!
不要走 不要走 拜託不要走
(Oh-不要醒來)
總覺得不夠不夠 因為是你
(Oh-別再害羞了)
不要哭 不要哭 拜託不要哭
(Oh-別灰心)
沒有不會天亮的夜晚
轉瞬即逝的春夏秋冬
TWILIGHT!!!
ikanai ikanai ikanai de
(Oh–samenai de)
tarinai tarinai anata ga
(Oh–teretenai de)
nakanai nakanai nakanai de
(Oh–megenai de)
akenai akenai yoru wa nai wa
setsuna, hitotose yo
TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
醒めない醒めない醒めないで
悲しい歌は要らないわ
踊れ踊れ夜明けまで
(Oh-Oh-One More Dance)
生きて生きて生き抜いて
如何なる運命だろうが
明けない明けない夜はないわ
刹那、春夏秋冬よ
TWILIGHT!!!
不要醒來 不要醒來 請不要醒來
我不需要悲傷的歌
跳吧 跳到天亮為止
(Oh-Oh-One more dance)
活下去 繼續活下去 堅強活下去
無論會是怎樣的命運
沒有不會天亮的黑夜
轉瞬即逝的春夏秋冬啊
TWILIGHT!!!
samenai samenai samenai de
kanashii uta wa iranai wa
odore odore yoake made
(Oh-Oh-One More Dance)
ikite ikite ikinuite
ikanaru unmei darou ga
akenai akenai yoru wa nai wa
setsuna, hitotose yo
TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!!
(Oh-Oh-TURN ON THE LIGHTS!!!)
お願いお願いよ TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!!
(Oh-Oh-TURN ON THE LIGHTS!!!)
拜託 拜託了 TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!!
(Oh-Oh-TURN ON THE LIGHTS!!!)
onegai onegai yo TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!!
(Oh-Oh-TURN ON THE LIGHTS!!!)
果敢ない春夏秋冬よ TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!!
(Oh-Oh-TURN ON THE LIGHTS!!!)
短暫易逝的春夏秋冬 TWILIGHT!!!
TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!-TWILIGHT!!!
TURN ON THE LIGHTS!!!
(Oh-Oh-TURN ON THE LIGHTS!!!)
hakanai hitotose yo TWILIGHT!!!
行かない行かない行かないで
(Oh-Oh)
足りない足りないあなたが
(Oh-あなたが)
泣かない泣かない泣かないで
(Oh-泣かないで)
明けない明けない夜はないわ
刹那、春夏秋冬よ
TWILIGHT!!!
不要走 不要走 拜託不要走 (Oh-Oh)
總覺得不夠不夠 因為是你 (Oh-是你)
不要哭 不要哭 拜託不要哭 (Oh-不要哭)
沒有不會天亮的夜晚
轉瞬即逝的春夏秋冬
TWILIGHT!!!
ikanai ikanai ikanai de (Oh-Oh)
tarinai tarinai anata ga (Oh-anata ga)
nakanai nakanai nakanai de
(Oh-nakanaide)
akenai akenai yoru wa nai wa
setsuna, hitotose yo
TWILIGHT!!!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。