tuki. – マルボロ
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 tuki. – マルボロ 》
作詞:tuki.
作曲:tuki.
YouTube – tuki. – マルボロ
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
助手席 アイコスの匂い
また吸っていたんでしょう
あなたをからかって
私 煙たがって
副駕駛座 充滿電子煙的氣味
你是不是又在抽煙了
調侃著你
嫌煙味難聞
joshu seki aikosu no nioi
mata sutte itan deshou
anata wo karakatte
watashi kemutagatte
吐く息がタバコみたいって
また子供扱いね
あなたと絡まって
明日はまだ待って
「呼出的氣滿是煙味」
又把我當小孩看待了呢
與你糾纏在一起
等待著尚未到來的明天
haku iki ga tabako mitai tte
mata kodomo atsukai ne
anata to karamatte
ashita wa mada matte
コーヒーを買ってきてと
あなたのダウンに包まれて
彼女みたいでしょとか吐いて
あなたは私 煙たがって
「去買杯咖啡吧」
被你的羽絨外套包裹住
又脫口而出「看起來就像你女朋友吧」
但你卻覺得我煩人
koohii wo katte kite to
anata no daun ni tsutsumarete
kanojo mitai desho toka haite
anata wa watashi kemutagatte
:: 相關閱讀 :: 中日歌詞|tuki. – 愛の賞味期限(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
マルボロの匂いが
いとおしくなるほどに
あの人の匂いが ああ
振り返ると髪に残っている
萬寶路的煙味
竟讓我開始覺得親切
那個人的氣味 啊
轉身時 還殘留在髮絲間
maruboro no nioi ga
itooshiku naru hodo ni
ano hito no nioi ga aa
furikaeru to kami ni nokotte iru
誰かと歩くあなた見て
呼吸の仕方忘れちゃって
あの人誰なんて
あなたは全部煙たがって
看著你和某個人並肩而行
我竟忘了怎麼呼吸
「那個人是誰啊?」
你卻對我總是感到厭煩
dareka to aruku anata mite
kokyuu no shikata wasure chatte
ano hito dare nante
anata wa zenbu kemutagatte
青春を燃やすように
私に火をつけて吸って
彼女でもないしとか吐いて
言い返す言葉に詰まって
像燃燒青春一樣
點燃我 然後吸一口
然後說「又不是女朋友」
讓我說不出話來反駁
seishun wo moyasu you ni
watashi ni hi wo tsukete sutte
kanojo demo nai shi toka haite
iikaesu kotoba ni tsumatte
:: 相關閱讀 :: 中日歌詞|tuki. – ひゅるりらぱっぱ(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
マルボロの匂いで
あの頃に戻っていく
あの人の匂いが まだ
振り返ると髪に残っている
伴隨著萬寶露的煙味
彷彿回到了從前那段時光
那個人的氣味 依然
回首間仍留在髮間
maruboro no nioi de
ano koro ni modotte iku
ano hito no nioi ga mada
furikaeru to kami ni nokotte iru
恋しちゃって辞めらんなくって
依存性なんです 教えておいてよ
違う誰かの恋なんて煙たいね
もうそろそろあなた禁じて
愛上了 就無法戒掉
成癮般的愛情 為什麼不早點告訴我?
別人的愛情 讓人窒息
該是時候戒掉你了吧
koishichatte yame rannakutte
izonsei nan desu oshiete oite yo
chigau dareka no koi nante kemutai ne
mou soro soro anata kinjite
あの人の匂いで
人混みで振り返る
どこにでもあるようなこと
それなのにさ それなのにさ
因為那個人的氣味
在人群中回頭望去
明明只是再平常不過的事
然而 儘管如此 儘管如此 ⋯⋯
ano hito no nioi de
hito gomi de furi kaeru
doko ni demo aru you na koto
sore nanoni sa sore nanoni sa
マルボロの匂いで
いとおしくなっていた
あの時間だけ今でも
振り返ると髪に残っている
萬寶路的煙味
讓我不禁懷念起來
那段僅存的時光
即使到現在 還殘留在髮絲間
maruboro no nioi de
itooshiku natte ita
ano jikan dake ima demo
furikaeru to kami ni nokotte iru
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。