RADWIMPS – 正解
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 RADWIMPS – 正解 》
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
YouTube – RADWIMPS – 正解
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
この先に出会うどんな友とも
分かち合えない秘密を共にした
それなのにたったひと言の「ごめんね」だけ
やけに遠くて言えなかったり
無論今後遇到任何朋友
都無法分享秘密
儘管如此,只有那句「對不起」
有時也會讓人覺得很遙遠,無法說出口
kono saki ni deau don’na tomo tomo
wakachi aenai himitsu wo tomoni shita
sore nanoni tatta hitokoto no ‘gomen ne’ dake
yakeni tōkute iena kattari
明日も会うのになぜか僕らは
眠い眼こすり 夜通しバカ話
明くる日 案の定 机並べて居眠りして
怒られてるのに笑えてきて
明天我們也會見面,但不知為何
我們卻揉著惺忪的眼睛,通宵說蠢話
隔天,果然一起在課堂上打瞌睡
就算被罵了也還是忍不住笑了出來
ashita mo au noni naze ka bokura wa
nemui me kosuri yodōshi baka banashi
akuruhi an’nojō tsukue nabete inemuri shite
okora re teru no ni waraete kite
理屈に合わないことを
どれだけやれるかが青春だとでも
どこかで僕ら思っていたのかな
做著不合邏輯的事情
或許這正是青春的一部分吧
我們是否在心裡都曾這樣想過呢
rikutsu ni awanai koto wo
dore dake yareru ka ga seishun da to demo
doko ka de bokura omotte ita no ka na
あぁ 答えがある問いばかりを
教わってきたよ そのせいだろうか
僕たちが知りたかったのは
いつも正解などまだ銀河にもない
一番大切な君と 仲直りの仕方
大好きなあの子の心の振り向かせ方
なに一つ見えない 僕らの未来だから
答えがすでにある 問いなんかに用などはない
啊,我們一直學的都是有答案的問題
也許這就是原因
我們所渴望知道的是
銀河裡也沒有的正確答案
如何與最重要的人和解
如何讓我喜歡的那個人喜歡上自己
因為我們對未來一無所知
已有答案的問題,毫無意義
a~a kotae ga aru toi bakari wo
oso watte kita yo sono sei darou ka
boku tachi ga shiri takatta no wa
itsumo seikai nado mada ginga ni mo nai
ichiban tai setsu na kimi to naka naori no shikata
daisuki na ano ko no kokoro no furi mukase kata
nani hitotsu mienai bokura no mirai dakara
kotae ga sudeni aru toi nanka ni
yō nado wanai
Hoooo!
これまで出逢ったどんな友とも
違う君に見つけてもらった
自分をはじめて好きになれたの
分かるはずない
君に分かるはずもないでしょう
與我迄今所遇見的任何朋友都不同
是你讓我發現了不同的自己
我第一次喜歡上了自己
你理解不了
我想你也無法理解吧
kore made deatta don’na tomo tomo
chigau kimi ni mitsu kete moratta
jibun wo hajimete suki ni nareta no
wakaru hazu nai
kimi ni wakaru hazu mo nai deshou
並んで歩けど
どこかで追い続けていた
君の背中 明日からは
もうそこにはない
雖然我們並肩而行
但我一直在某處追尋著
你的身影,從明天起
就不再在那裡了
narande aru kedo
doko ka de oi tsuzu kete ita
kimi no senaka ashita kara wa
mō soko niwa nai
あぁ 答えがある問いばかりを
教わってきたよ そのせいだろうか
僕たちが知りたかったのは
いつも正解など大人も知らない
喜びが溢れて止まらない夜の眠り方
悔しさで滲んだ心の傷の治し方
傷ついた友の 励まし方
啊,我們一直學的都是有答案的問題
也許這就是原因
我們所渴望知道的是
大人們也不知道的正確答案
如何在充滿喜悅的夜晚入眠
如何治癒充滿悔恨的心靈之傷
如何安慰鼓勵受傷的朋友
a~a kotae ga aru toi bakari wo
oso watte kita yo sono sei darou ka
boku tachi ga shiri takatta no wa
itsumo seikai nado otona mo shiranai
yorokobi ga afurete toma ranai yoru no nemuri kata
kuyashi-sa de nijinda kokoro no kizu no naoshi kata
kizutsuita tomo no hage mashi kata
あなたとはじめて怒鳴り合った日
あとで聞いたよ 君は笑っていたと
想いの伝え方がわからない
僕の心 君は無理矢理こじ開けたの
和你第一次大聲爭吵的那一天
後來我聽說,你當時笑了
我不知道如何表達我的想法
你強行打開了我的心扉
anata to haji mete donari atta hi
ato de kiita yo kimi wa waratte ita to
omoi no tsutae kata ga waka ranai
boku no kokoro kimi wa muriyari koji aketa no
あぁ 答えがある問いばかりを教わってきたよ
だけど明日からは
僕だけの正解をいざ 探しにゆくんだ
また逢う日まで
啊,我們一直學的都是有答案的問題
但是從明天開始
我要去尋找只屬於自己的答案
直到我們再次相遇
a~a kotae ga aru toi bakari wo osowatte kita yo
dakedo asu kara wa
boku dake no seikai wo iza sagashi ni yukunda
mata au hi made
次の空欄に当てはまる言葉を書き入れなさい
ここでの最後の問い
「君のいない 明日からの日々を
僕は (私は) きっと きっと」
在下一個空格中填入適合的字詞
這是最後一個問題
「在沒有你的明天,
我一定會 __________ 」
tsugi no kūran ni ate hamaru kotoba wo kaki ire nasai
koko de no saigo no toi
‘ kimi no inai asu kara no hibi wo
boku wa (watashi wa) kitto kitto ‘
制限時間は あなたのこれからの人生
解答用紙は あなたのこれからの人生
答え合わせの 時に私はもういない
だから採点基準は あなたのこれからの人生
「よーい、はじめ」
時限 是你未來的人生
答題紙 是你未來的人生
在批改答案的時候 我已經不存在
因此,評分標準 是你未來的人生
「預備,開始」
seigen jikan wa anata no kore kara no jinsei
kaitō yōshi wa anata no kore kara no jinsei
kotae awase no toki ni watashi wa mō inai
dakara saiten kijun wa anata no kore kara no jinsei
‘ yo – i, hajime ‘
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。