Mrs. GREEN APPLE – ビターバカンス
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 Mrs. GREEN APPLE – ビターバカンス 》
聖☆おにいさん THE MOVIE~ホーリーメンVS悪魔軍団~ 主題歌
作詞:大森元貴
作曲:大森元貴
編曲:花井諒.大森元貴
YouTube – Mrs. GREEN APPLE – ビターバカンス
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
息が詰まるような日々が続いたら
休暇を取ればいい
あの人も上手にちゃんとやれてるし
バカンスに行っちゃえばいい
當感到窒息的日子不斷持續時
就該放個假吧
反正那個人也已經能好好工作
不如去度個假吧
iki ga tsumaru you na hibi ga tsuzui tara
kyūka wo toreba ii
ano hito mo jōzu ni chanto yare teru shi
bakansu ni iccha eba ii
気にしないように「したり」
守るために「戦う」毎日
ちょっと、待って、
笑うしかないはずなのに
涙が出ちゃう 急に
試著「假裝」不在意
為了守護而「奮鬥」的每一天
等等,等一下
明明只該笑笑過去
眼淚卻突然流下來
ki ni shinai you ni “shitari”
mamoru tame ni “tatakau” mainichi
chotto, matte,
warau shika nai hazu nanoni
namida ga dechau kyū ni
追いつけない人がいる
そのマジカルを
ただ恥じちゃう自分が居る
いつかはね
僕は諦めてしまうのでしょうか
有些人就是無法追上的
那種魔力
只會讓我感到自卑
總有一天
我會就這樣放棄嗎
oitsuke nai hito ga iru
sono majikaru wo
tada hajichau jibun ga iru
itsuka wa ne
boku wa akira mete shimau no deshou ka
:: 相關閱讀 :: Mrs. GREEN APPLE – ライラック(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
辛いことばっかじゃないって事を
僕に教えたい 教えたい 教えたい
ぐだぐだ時間は過ぎていくけど
ちょっぴり甘いくらいな
ほろ苦いが
愛じゃない?
やっぱり好きなことをするくらいは
いいじゃない?
人生並非只有痛苦而已
想告訴自己 告訴自己 告訴自己
雖然日子悠悠地流逝
有點微微的甜蜜
略帶苦澀
這不就是愛嗎?
果然,做些自己喜歡的事
不是挺好的嗎?
tsurai koto bakka ja nai tte koto wo
boku ni oshietai oshietai oshietai
gudaguda jikan wa sugite iku kedo
choppiri amai kurai na
horo nigai ga
ai ja nai?
yappari suki na koto wo suru kurai wa
ii ja nai?
人が集う 週末
列が混み 順番待ち要員
上手にやって見えるあの人も
どこかで傷つき得た オンとオフを
人潮聚集的週末
長長的人龍 需要排隊等候
看似很能幹的那個人
也曾在某處受傷,才學會了切換開關
hito ga tsudou shūmatsu
retsu ga komi junban machi yōin
jōzu ni yatte mieru ano hito mo
dokoka de kizutsuki eta on to ofu wo
嫌われたくないし
なんなら皆んなに好かれたいし
ちょっとだけ
無理してる自分が気持ち悪くて
涙も出ない0時
不想被討厭
甚至希望被大家喜歡
只是稍微有些
勉強自己的樣子讓人感到噁心
眼淚也流不出的凌晨零點
kiraware taku nai shi
nannara minna ni sukaretai shi
chotto dake
muri shiteru jibun ga kimochi warukute
namida mo denai reiji
愛とか恋とか
友情とかわからないけど
難しく考えなくていい
どこかに
私を待ってる人は居るのでしょうか
雖然不懂什麼是
愛情、戀情或者友情
但也不需要想得太複雜
在某個地方
是否有人正等待著我
ai toka koi toka
yūjō toka wakaranai kedo
muzukashiku kangaenakute ii
dokoka ni
watashi wo matteru hito wa iru no deshou ka
辛いことばっかじゃないって事を
君に教えたい 教えたい 教えたい
結局 遠くへ行っちゃうけども
笑える今日を大事にしまっておこう
いつかはバイバイ バイバイ バイバイ
人生並非只有痛苦而已
想告訴自己 告訴自己 告訴自己
終究還是會走向遠方
將今天的歡笑好好珍藏起來
總有一天會說再見 再見 再見
tsurai koto bakka ja naitte koto wo
kimi ni oshietai oshietai oshietai
kekkyoku tōku e icchau kedomo
waraeru kyō wo daiji ni shimatte okō
itsuka wa baibai baibai baibai
羨ましい人ばかりの 人集り
好きって伝えてみたい 君に
楽しくない日もね あるのは
否めやしないけどね
在人群中,滿是讓人羨慕的人們
真想試著向你傳達「我喜歡你」
不可否認
也會有不開心的日子
urayamashii hito bakari no hito gomori
suki tte tsutaete mitai kimi ni
tano shiku nai hi mo ne aru no wa
iname ya shinai kedo ne
辛いことばっかじゃないって事を
僕はわかってる わかってる わかってる
いつか君は忘れるでしょう
僕と過ごした日々を香りを
人生並非只有痛苦而已
我知道 我知道 我知道
總有一天你會忘記吧
和我一起度過的日子和那些氣息
tsurai koto bakka ja nai tte koto wo
boku wa wakatteru wakatteru wakatteru
itsuka kimi wa wasu reru deshou
boku to sugo shita hibi wo kaori wo
息が詰まるような日々が続いたら
ちょっぴり休めばいい
休めばいい 休んじゃえばいい
當感到窒息的日子不斷持續時
就稍微休息一下吧
休息一下吧,乾脆好好休息吧
iki ga tsumaru you na hibi ga tsuzui tara
choppiri yasume ba ii
yasume ba ii yasun jyaeba ii
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。