星野源 – 地獄でなぜ悪い
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 星野源 – 地獄でなぜ悪い 》
電影《地獄為何惡劣》主題曲
作詞:星野源
作曲:星野源
編曲:岡村美央・武嶋聡・星野源
YouTube – 星野源 – 地獄でなぜ悪い
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
病室 夜が心をそろそろ蝕む
唸る隣の部屋が 開始の合図だ
病房 夜晚逐漸侵蝕著內心
隔壁傳來呻吟聲 是開始的信號
byoushitsu yoru ga kokoro wo sorosoro mushibamu
unaru tonari no heya ga kaishi no aizu da
いつも夢の中で 痛みから逃げてる
あの娘の裸とか 単純な温もりだけを
思い出す
總是在夢中 逃避痛苦
只回憶起那女孩的裸露身體和單純的溫暖
itsumo yume no naka de itami kara nigeteru
ano ko no hadaka toka tanjun na nukumori dake wo
omoi dashite iru
無駄だ ここは元から楽しい地獄だ
生まれ落ちた時から 出口はないんだ
徒勞無功 這裡從一開始就是歡樂的地獄
自出生那一刻起 就已沒有出口了
muda da koko wa moto kara tanoshii jigoku da
umare ochita toki kara deguchi wa nai nda
:: 相關閱讀 :: 中日歌詞|星野源 – おともだち(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
いつも窓の外の 憧れを眺めて
希望に似た花が 女のように笑うさまに
手を伸ばした
總是凝望窗外的憧憬
像希望一樣的花 像女子般微笑的模樣
伸出了手去觸碰
itsumo mado no soto no
akogare wo nagamete
kibou ni nita hana ga
onna no you ni warau sama ni
te wo nobashita
嘘でなにが悪いか 目の前を染めて広がる
ただ地獄を進む者が 悲しい記憶に勝つ
說謊又有什麼錯呢?眼前被染上色彩逐漸擴散
唯有前行於地獄的人 才能戰勝悲傷的記憶
uso de nani ga warui ka
me no mae wo somete hirogaru
tada jigoku wo susumu mono ga
kanashii kioku ni katsu
教室 群れをはぐれた 重い空を行く
生まれ落ちた時から 居場所などないさ
教室 脫離群體 穿行於沉重的天空
自出生那一刻起 便沒有歸處
kyoushitsu mure wo hagureta
omoi sora wo yuku
umare ochita toki kara
ibasho nado nai sa
いつも窓の外の 標識を眺めて
非道に咲く花が 女のように笑うさまに
手を伸ばした
總是凝望窗外的標誌
盛開於無道之中的花朵 像女子般微笑的模樣
伸出了手去觸碰
itsumo mado no soto no
hyoushiki wo nagamete
hidou ni saku hana ga
onna no you ni warau sama ni
te wo nobashita
:: 相關閱讀 :: 中日歌詞|星野源 – 光の跡(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
作り物で悪いか 目の前を染めて広がる
動けない場所からいつか 明日を掴んで立つ
明日を掴んで立つ
是偽造的又如何?眼前被染上色彩蔓延開來
終有一天,從無法動彈的地方,抓住明天,站起來
抓住明天,站起來
tsukuri mono de warui ka
me no mae wo somete hirogaru
ugokenai basho kara itsuka
ashita wo tsukande tatsu
ashita wo tsukande tatsu
幾千もの 幾千もの 星のような 雲のような
「どこまでも」が いつの間にか 音を立てて 崩れるさま
無數的、無數的 像星星一樣、像雲一樣
「無盡的遠方」不知不覺間發出崩塌的聲響
ikusen mono ikusen mono
hoshi no you na kumo no you na
“doko made mo” ga itsu no ma ni ka
oto wo tatete kuzureru sama
嘘で出来た世界が 目の前を染めて広がる
ただ地獄を進む者が 悲しい記憶に勝つ
作り物だ世界は 目の前を染めて広がる
動けない場所から君を 同じ地獄で待つ
同じ地獄で待つ
由謊言築構的世界 眼前被染上色彩向四周蔓延
唯有前行於地獄的人 才能戰勝悲傷的記憶
偽造的世界 眼前被染上色彩向四周蔓延
從無法動彈的地方 我在一樣的地獄等待著你
在一樣的地獄等待著你
uso de dekita sekai ga me no mae wo somete hirogaru
tada jigoku wo susumu mono ga kanashii kioku ni katsu
tsukuri mono da sekai wa me no mae wo somete hirogaru
ugokenai basho kara kimi wo onaji jigoku de matsu
onaji jigoku de matsu
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。