アイナ・ジ・エンド – 大丈夫
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 アイナ・ジ・エンド – 大丈夫 》
Netflixシリーズのアニメ ムーンライズ 主題歌
Netflix 動畫 《Moonrise 月出之戰》主題曲
作詞:アイナ・ジ・エンド、なかむらしょーこ
作曲:アイナ・ジ・エンド
編曲:なかむらしょーこ・MAKIADACHI
YouTube – アイナ・ジ・エンド – 大丈夫
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
What to do pray for?
What to do pray for?
鳴らさないで 紡いで
What to do pray for?
What to do pray for?
別敲響 只願細細編織
What to do pray for?
What to do pray for?
narasa naide tsumuide
What to do pray for?
What to do pray for?
歩いてみよう 2人で 未来まで
What to do pray for?
What to do pray for?
一起走向未來吧 兩個人一同前行
What to do pray for?
What to do pray for?
aruite miyou futari de mirai made
ありがとう 思い出さなきゃ
ぼくたち このままなんだ
戦わないまま 暮れゆけば
宙に舞うよ ほら穏やかに
謝謝你 我必須要想起來
我們啊 就這樣維持原狀
若就這樣不做任何抵抗 任時光流逝
看啊 便能自在地飄舞於空中
arigatou omoi dasa nakya
boku tachi kono mama nanda
tatakawa nai mama kure yukeba
chuu ni mau yo hora odayaka ni
大丈夫 大丈夫
怖いけどね 多少さ
大丈夫 大丈夫
歩いてみよう
ふたりで 未来まで
沒關係的 沒關係的
雖然心裡還是會有一點害怕
沒關係的 沒關係的
我們試著往前走吧
兩個人 一直到未來
daijoubu daijoubu
kowai kedo ne tashou sa
daijoubu daijoubu
aruite miyou
futari de mirai made
つまり詰まる 僕たち海
泳ぎきって 疲れ果てたら
影撫であい 振り返ると
ほら浮かぶ 宝石の過去
也就是說 我們如同被困住的大海
當奮力游過之後 倘若疲憊不堪
彼此撫慰著影子 回頭望去
看啊 那些過去宛如寶石般閃耀浮現
tsumari tsumaru bokutachi umi
oyogikitte tsukarehatetara
kage nadeai furikaeru to
hora ukabu houseki no kako
聞こえているよ 君の声は
いじわるな 季節なら超えたよ
ななめに陽射し 落ちていく そっと
我聽得見喔 你的聲音
那些殘酷的季節 我們已經跨越
夕陽的餘暉 輕輕地斜斜落下
kikoete iru yo kimi no koe wa
ijiwaru na kisetsu nara koeta yo
naname ni hizashi ochite iku sotto
大丈夫 大丈夫
怖いけどね 多少さ
大丈夫 大丈夫
歩いてみよう
ふたりで 未来まで
沒關係的 沒關係的
雖然心裡還是會有一點害怕
沒關係的 沒關係的
我們試著往前走吧
兩個人 一直到未來
daijoubu daijoubu
kowai kedo ne tashou sa
daijoubu daijoubu
aruite miyou
futari de mirai made
歩いてみよう
ふたりで 未来まで
我們試著往前走吧
兩個人 一直到未來
aruite miyou
futari de mirai made
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。