Official髭男dism – Pretender
(日文 x 中文歌詞、羅馬拼音)

《 Official髭男dism – Pretender 》
コンフィデンスマンJP -ロマンス編- 主題歌
日劇 《信用欺詐師 JP:浪漫篇》主題曲
作詞:藤原聡
作曲:藤原聡
編曲:Official髭男dism
YouTube – Official髭男dism – Pretender
↓↓↓↓↓
:: 相關閱讀 :: 歌詞| Official髭男dism – Chessboard(中文歌詞、日文歌詞、羅馬拼音) 第90回NHK全国学校音楽コンクール中学校の部課題曲 |
# 日文歌詞 x 中文歌詞
中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。
君とのラブストーリー
それは予想通り
いざ始まればひとり芝居だ
ずっとそばにいたって
結局ただの観客だ
和你的愛情故事
正如預料的一樣
一旦開始,就是一場獨角戲
儘管一直在身旁
最終麵只是一個觀眾
感情のないアイムソーリー
それはいつも通り
慣れてしまえば悪くはないけど
君とのロマンスは人生柄
続きはしないことを知った
沒有感情的道歉
就像平常一樣
習慣了也沒什麼不好
與你一起的浪漫故事構成了我的人生
但我知道這不會再持續下去了
もっと違う設定で もっと違う関係で
出会える世界線 選べたらよかった
もっと違う性格で もっと違う価値観で
愛を伝えられたらいいな
そう願っても無駄だから
如果能夠以不同的設定,不同的關係
選擇相遇的世界線,那就好了
即使擁有不同的性格,不同的價值觀
都能夠把愛傳達給你就好了
但我知道這是徒勞的願望
グッバイ
君の運命のヒトは僕じゃない
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
その髪に触れただけで 痛いや いやでも
甘いな いやいや
再見
我並不是你的真命天子
這雖然痛苦但無法否認,卻又難以離你而去
僅僅觸碰到你的髮絲,就覺得痛苦
但同時又是甜蜜的痛苦
グッバイ
それじゃ僕にとって君は何?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
「君は綺麗だ」
再見
那麼對於我來說,你是怎樣的存在呢?
我不知道答案,也不想知道
但如果有一件能夠確定的事情的話
那就是「你很美麗」
誰かが偉そうに
語る恋愛の論理
何ひとつとしてピンとこなくて
飛行機の窓から見下ろした
知らない街の夜景みたいだ
有人自以為是地
說著關於愛情的邏輯
卻一點也沒有讓我感到共鳴
就像從飛機窗外俯瞰
陌生城市的夜景一樣
もっと違う設定で もっと違う関係で
出会える世界線 選べたらよかった
いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
そう願っても虚しいのさ
如果能夠以不同的設定,不同的關係
選擇相遇的世界線,那就好了
以純真的心擁抱已實現的愛情
如果能夠不顧後果地說出「我愛你」該有多好啊
但我知道這是空虛的願望
グッバイ
繋いだ手の向こうにエンドライン
引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
君はいない その事実に Cry…
そりゃ苦しいよな
再見
牽手的彼端是盡頭
每次延長,未來就變得越疼痛
你不在了,對於這事實感很傷心 …
這當然是會覺得很痛苦
グッバイ
君の運命のヒトは僕じゃない
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
その髪に触れただけで 痛いや いやでも
甘いな いやいや
再見
我並不是你的真命天子
這雖然痛苦但無法否認,卻又難以離你而去
僅僅觸碰到你的髮絲,就覺得痛苦
但同時又是甜蜜的痛苦
グッバイ
それじゃ僕にとって君は何?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
「君は綺麗だ」
再見
那麼對於我來說,你是怎樣的存在呢?
我不知道答案,也不想知道
但如果有一件能夠確定的事情的話
那就是「你很美麗」
それもこれもロマンスの定めなら
悪くないよな
永遠も約束もないけれど
「とても綺麗だ」
如果這一切都是浪漫的命運
那也不壞,對吧?
雖然沒有永恆,也沒有承諾
但「非常美麗」
中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。
:: 相關閱讀 :: 歌詞|Official髭男dism – TATTOO (中文 x 日文歌詞、羅馬拼音) 日劇《Pending Train-8時23分,明天和你在一起》主題曲 |
# 日文歌詞 x 羅馬拼音
君とのラブストーリー
それは予想通り
いざ始まればひとり芝居だ
ずっとそばにいたって
結局ただの観客だ
kimi to no rabu sutōrī
sore wa yosō dōri
iza haji mareba hitori shibai da
zutto soba ni itatte
kekkyoku tada no kankyaku da
感情のないアイムソーリー
それはいつも通り
慣れてしまえば悪くはないけど
君とのロマンスは人生柄
続きはしないことを知った
kanjō no nai aimu sōrī
sore wa itsumo dōri
narete shimaeba waruku wa nai kedo
kimi to no romansu wa jinsei-gara
tsuzuki wa shinai koto wo shitta
もっと違う設定で
もっと違う関係で
出会える世界線
選べたらよかった
motto chigau settei de
motto chigau kankei de
de aeru sekai-sen
erabe tara yokatta
もっと違う性格で
もっと違う価値観で
愛を伝えられたらいいな
そう願っても無駄だから
motto chigau seikaku de
motto chigau kachikan de
ai wo tsutae rare tara ii na
sou negatte mo muda dakara
グッバイ
君の運命のヒトは僕じゃない
辛いけど否めない
でも離れ難いのさ
その髪に触れただけで
痛いや いやでも
甘いな いやいや
gubbai
kimi no unmei no hito wa boku janai
tsurai kedo ina me nai
demo hanare gatai no sa
sono kami ni fureta dake de
itai ya iya demo
amai na iya iya
グッバイ
それじゃ僕にとって君は何?
答えは分からない
分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
「君は綺麗だ」
gubbai
sore ja boku ni totte kimi wa nani?
kotae wa waka ranai
wakari taku mo nai no sa
tatta hitotsu tashikana koto ga aru to suru nonaraba
`kimi wa kirei da’
誰かが偉そうに
語る恋愛の論理
何ひとつとしてピンとこなくて
飛行機の窓から見下ろした
知らない街の夜景みたいだ
dareka ga era sou ni
kataru ren’ai no ronri
nani hitotsu to shite pin to konakute
hikōki no mado kara mioroshita
shiranai machi no yakei mitai da
もっと違う設定で
もっと違う関係で
出会える世界線
選べたらよかった
motto chigau settei de
motto chigau kankei de
deaeru sekai-sen
erabe tara yokatta
いたって純な心で
叶った恋を抱きしめて
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
そう願っても虚しいのさ
itatte jun’na kokoro de
kanatta koi wo dakishimete
`sukida’ toka musekinin ni ietara ii na
sō negatte mo munashī no sa
グッバイ
繋いだ手の向こうにエンドライン
引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
君はいない その事実に Cry…
そりゃ苦しいよな
gubbai
tsunaida te no mukō ni endorain
hikinobasu tabi ni uzuki dasu mirai ni wa
kimi wa inai sono jijitsu ni Cry…
sorya kurushī yo na
グッバイ
君の運命のヒトは僕じゃない
辛いけど否めない
でも離れ難いのさ
その髪に触れただけで
痛いや いやでも
甘いな いやいや
gubbai
kimi no unmei no hito wa boku janai
tsurai kedo ina me nai
demo hanare gatai no sa
sono kami ni fureta dake de
itai ya iya demo
amai na iya iya
グッバイ
それじゃ僕にとって君は何?
答えは分からない
分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
「君は綺麗だ」
gubbai
sore ja boku ni totte kimi wa nani?
kotae wa waka ranai
wakari taku mo nai no sa
tatta hitotsu tashikana koto ga aru to suru nonaraba
`kimi wa kirei da’
それもこれもロマンスの定めなら
悪くないよな
永遠も約束もないけれど
「とても綺麗だ」
sore mo kore mo romansu no sadame nara
waruku nai yona
eien mo yakusoku mo nai keredo
`totemo kireida’