水曜日のカンパネラ – たまものまえ
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)
《 水曜日のカンパネラ 星期三的康帕內拉 – たまものまえ 》
《我親愛的妖怪女友》(日文:僕の愛しい妖怪ガールフレンド )主題歌
作詞:ケンモチヒデフミ
作曲:ケンモチヒデフミ
YouTube – 水曜日のカンパネラ – たまものまえ
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
九尾の狐が鳴く
こんここん
たまたま玉藻前(たまものまえ)
こんここん
狐の嫁入りだね
こんここん
神隠しの5秒前
九尾狐在鳴叫
咚咚咚
玉藻前偶然現身
咚咚咚
狐狸的婚禮
咚咚咚
神隱的五秒前
* 玉藻前(たまものまえ)是日本傳說中由白面金毛九尾狐變化而成的絕世美女,據傳在平安時代末期、鳥羽上皇院政期間(1129年-1156年)出現,由於其才識廣博又絕世美艷,被世人稱為天下第一美女以及日本第一才女。(來自維基百科)
kyūbi no kitsune ga naku
kon kokon
tama tama tamamo no mae
kon kokon
kitsune no yome iri da ne
kon kokon
kami gakushi no gobyō mae
今夜 百鬼夜行へ連れてって
丑三つ時のドキドキをちょうだい
野暮な陰陽師は追い払って
魑魅魍魎のダンスを踊りましょう
* 丑三つ時是在半夜兩點到兩點半之間,也就是把丑時(半夜一點到三點)再分成四等分之後的第三段時間
今晚帶我去百鬼夜行
給我午夜時分的心跳加速
把煩人的陰陽師趕走
一起跳起魑魅魍魎的舞蹈吧
kon’ya hyakki yakō e tsuretette
ushimitsu toki no dokidoki wo chōdai
yabona onmyoji wa oi haratte
chimi mōryō no dansu wo odori mashou
FOX!
きゅうび きゅうび きゅうびこり
たーま ものーまっえ 急上昇
きゅうび きゅうび きゅうびこり
たーま ものーまっえ No1
九尾 九尾 九尾狐
玉藻前 快速上升
九尾 九尾 九尾狐
玉藻前 No.1
kyūbi kyūbi kyūbi kori
tama mono mae kyūjōshō
kyūbi kyūbi kyūbi kori
tama mono mae No 1
晴れ間から落ちる雨粒
そんな天気に
kimono my house
たまものだんす バブリーな扇子
那須野のお立ち台でぶち上げて
雨滴從晴空裡落下
這樣的天氣
kimono my house
玉藻之舞 華麗的扇子
在那須野的台上大放異彩
harema kara ochiru amatsubu
son’na tenki ni
kimono my house
tama mono dansu baburīna sensu
nasuno no otachi dai de buchi agete
踊りたい奴は
たまもるふぉーぜ
* 可能「ふぉーぜ/フォーゼ」來自「メタモルフォーゼ(metamorphose)」,有轉變、轉變、變形等意思
想跳舞的人
變身成玉澡前吧
odoritai yatsu wa
tama moru fu~o-ze
こーんこっこ こーんこっこ
きもの 舞 ハウス
咚咚咚 咚咚咚
和服 舞 屋子
kon kokko kon kokko
kimono my house
:: 相關閱讀 :: 中日歌詞|水曜日のカンパネラ – 幽霊と作家(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) 日劇《婚活奮鬥中/1000次婚姻敲門》 (日文:婚活1000本ノック) 主題曲 |
九尾の狐が鳴く
こんここん
油揚げが大好き
こんここん
九尾狐在鳴叫
咚咚咚
最愛油炸豆腐
咚咚咚
* 據網上資料所說,古代的貴族們在狩猎狐狸的時候,會用油豆腐来做誘餌。 久而久之,狐狸(即稻荷)會吃油豆腐也就逐漸演變為狐狸喜歡吃油豆腐了。 此外,油豆腐的顏色與狐狸的毛色相似,也就更加加深了這種說法。 因此,油豆腐除了叫「油揚げ」以外,也叫「きつね(即中文的狐狸)」。
kyūbi no kitsune ga naku
kon kokon
abura age ga daisuki
kon kokon
お稲荷さんお供え
こんここん
化かしあいの5秒前
* 據網上資料所說,稻荷神(Inari)是日本掌管五穀豐收、農業、商業、家庭和繁榮的神祇。稻荷神被視為能夠保護農田和促進豐收的守護神。在日本的神道信仰中,狐狸(狐,Kitsune)被視為稻荷神的使者。這些狐狸通常被稱為「稻荷狐」或「稻荷神使」,它們被認為擁有神聖的力量,可以傳遞稻荷神的旨意,保護神社和信徒。
供奉稻荷神
咚咚咚
爾虞我詐的五秒前
oinari san osonae
kon kokon
bakashi ai no go-byō mae
クラブ 百鬼夜行までご招待
物の怪(もののけ)たち
VIPルームに召喚
きつねシャンパンタワーも
入れちゃって
たまものまえ売上急上昇
邀請到百鬼夜行的俱樂部
召喚妖怪們
到VIP房間
還有狐狸香檳塔
玉藻前銷量飆升
kurabu hyakkiyakō made go shōtai
mononoke tachi
vu~ippu rūmu ni shōkan
kitsune shanpan tawā mo
ire chatte
tama mono mae uriage kyūjōshō
:: 相關閱讀 :: 歌詞| 水曜日のカンパネラ – マーメイド(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
FOX!
きゅうび きゅうび きゅうびこり
たーま ものーまっえ 急上昇
きゅうび きゅうび きゅうびこり
たーま ものーまっえ No1
九尾 九尾 九尾狐
玉藻前 快速上升
九尾 九尾 九尾狐
玉藻前 No.1
kyūbi kyūbi kyūbi kori
tama mono mae kyūjōshō
kyūbi kyūbi kyūbi kori
tama mono mae No 1
晴れ間から落ちる雨粒
そんな天気に
kimono my house
たまものだんす バブリーな扇子
那須野のお立ち台でぶち上げて
雨滴從晴空裡落下
這樣的天氣
kimono my house
玉藻之舞 華麗的扇子
在那須野的台上大放異彩
harema kara ochiru amatsubu
son’na tenki ni
kimono my house
tama mono dansu baburīna sensu
nasuno no otachi dai de buchi agete
踊りたい奴は
たまもるふぉーぜ
想跳舞的人
變身成玉澡前吧
odoritai yatsu wa
tama moru fu~o-ze
こーんこっこ こーんこっこ
きもの 舞 ハウス
咚咚咚 咚咚咚
和服 舞 屋子
kon kokko kon kokko
kimono my house
今夜 百鬼夜行へ連れてって
丑三つ時のドキドキをちょうだい
野暮な陰陽師は追い払って
魑魅魍魎のダンスを踊りましょう
今晚帶我去百鬼夜行
給我午夜時分的心跳加速
把煩人的陰陽師趕走
一起跳起魑魅魍魎的舞蹈吧
kon’ya hyakki yakō e tsuretette
ushimitsu toki no dokidoki wo chōdai
yabona onmyoji wa oi haratte
chimi mōryō no dansu wo odori mashou
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。