YOASOBI – 舞台に立って
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 YOASOBI – 舞台に立って 》
作詞:Ayase
作曲:Ayase
編曲:Ayase
YouTube – YOASOBI – 舞台に立って
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
無邪気に思い描いた
未来の私の背中を
ひたすら追いかけた
きっと もうすぐ見えなくなる
重なり合う
そう信じている
ここが私の未来だ
曾天真地想像著
不斷地追逐未來自己的背影
一定很快就能追上那個身影
重疊在一起
我如此相信
這就是我的未來
mujaki ni omoi ega ita
mirai no watashi no senaka wo hita sura oi kaketa
kitto mō sugu mie naku naru
kasa nari au sō shinji te iru
koko ga watashi no mirai da
数ある中で選んだのは
きっと最初から分かっていたから
これじゃなきゃダメなんだって
誰にも負けたくなかった
しんどくてもひたすら走り続けた
翌る日も翌る日も
在眾多選擇中選擇了這個
一定是因為從一開始就知道
只有這個才行
不想輸給任何人
即使很辛苦也堅持不懈地奔跑
日復一日
kazu aru naka de eran da no wa
kitto saisho kara wakatte ita kara
kore janakya dame na n datte
dare nimo make taku nakatta
shin doku temo hitasura hashiri tsuzuketa
akuru hi mo akuru hi mo
:: 相關閱讀 :: 歌詞|YOASOBI – HEART BEAT(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
勝ち負けがはっきりある世界は
好きだけじゃ生き残れない
いつも結果と成果
遊びじゃない
そんなこと分かってる
在勝負分明的世界中
光靠喜歡是無法生存的
結果和成果總是重要
這不是遊戲
我明白這一點
kachi make ga hakkiri aru sekai wa
suki dake ja iki noko renai
itsumo kekka to seika
asobi janai
son’na ko to wakatteru
でもね 好きだから諦めなかった
このがむしゃらな毎日がきっと
願った結末に繋がっているって
信じている
但是呢,因為喜歡所以從未放棄
這拼盡全力的每一天,一定
會帶我走向所期望的結局
我相信
demo ne suki dakara akirame nakatta
kono gamusharana mainichi ga kitto
negatta ketsu matsu ni tsuna gatte iru tte
shinjite iru
さあ
待ちに待った舞台に立って
高鳴る鼓動 挑戦の合図
何度も何度も
イメージしてきた
どんな自分も超えてみせる
大きく吸った息を吐いて
もう一度目線を上げれば
かさぶたばっかの毎日も
今に繋がっていると思えた
そうだ夢に見ていた景色の
目の前に立っているんだ
來吧 站上期待已久的舞台
心跳加速,挑戰的信號
一次又一次 在腦海中想像過
要超越任何樣子的自己
深吸一口氣再呼出
再次抬頭看 那些傷痕累累的每一天
都成為了今天的鋪墊
是的,夢中所見的景色就在眼前
sā machi ni matta butai ni tatte
taka naru kodō chōsen no aizu
nan domo nan domo imēji shite kita
don’na jibun mo koete miseru
ōkiku sutta iki wo haite
mōichido mesen wo age reba
kasa buta bakka no mainichi mo
ima ni tsuna gatte iru to omoeta
sōda yume ni mite ita keshiki no
me no mae ni tatte irun da
:: 相關閱讀 :: 中日歌詞|YOASOBI – UNDEAD(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
不条理を前に立ち尽くすこともあった
他人は好き勝手ばっかり言うし
もう何のために戦ってんだろ
って分かんなくなって
そんな時も もう一度って
なんとか手を伸ばせたのは
隣で戦い続ける
君がいたから
面對荒謬,曾無助地站著
旁人隨意妄言、評論
甚至懷疑自己為何而戰
即使在那樣的時候
再次能夠勉強伸出手
是因為有你在身邊
與我並肩作戰
fujōri wo mae ni tachi tsukusu koto mo atta
hito wa suki katte bakkari iu shi
mō nani no tame ni tatakatten daro
tte wakan naku natte
son’na toki mo mōichido tte
nantoka te wo noba seta no wa
tonari de tatakai tsuzu keru
kimi ga ita kara
ずっと
憧れてきた舞台に立って
これまでのこと思い返す
何度も何度も 流した涙の分
立ち上がってきた
大きく吸った息を吐いて
ゆっくり瞼を開けて 踏み出すんだ
会いに行くんだ 思い描いた未来の私に
站在一直憧憬的舞台上
回想至今的一切
一次又一次 流過的淚水
都讓我重新站起來
深吸一口氣再呼出
慢慢睜開眼睛 邁出步伐
去見那個曾在心中所描繪未來的自己
zutto akoga rete kita butai ni tatte
kore made no koto omoi kaesu
nan domo nan domo
naga shita namida no bun tachi agatte kita
ōkiku sutta iki wo haite yukkuri mabuta wo akete
fumi dasu nda ai ni iku nda
omoi ega ita mirai no watashi ni
さあ
待ちに待った舞台に立って
今鳴り響く開幕の合図
何度も何度も
イメージしてきた
どんな自分も超えて行ける
大きく吸った息を吐いて
静かに目線を上げれば
今までのどの瞬間も
無駄じゃなかったと思えた
そうだ夢に見ていた未来に
今私は立っているんだ
來吧 站上期待已久的舞台
現在響起開幕的信號
一次又一次 在腦海中想像過
能超越任何樣子的自己
深吸一口氣再呼出 靜靜抬起頭
覺得至今的每一刻 都不是白費
是的,我正站在夢想的未來
sā machi ni matta butai ni tatte
ima nari hibiku kaimaku no aizu
nan domo nan domo imēji shite kita
don’na jibun mo koete yukeru
ōkiku sutta iki wo haite
shizu kani mesen wo age reba
ima made no dono shunkan mo
muda jana katta to omoeta
sōda yume ni mite ita mirai ni
ima watashi wa tatte iru nda
そう 無邪気に思い描いた
未来の私はもうそこにいるんだ
今確かに捉えた
是的,我曾天真地幻想過
未來的我就在那裡
如今已化作現實
sō mujaki ni omoi ega ita
mirai no watashi wa mō soko ni iru nda
ima tashika ni toraeta
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。