AKB48 – アイドルなんかじゃなかったら
(日文 x 中文歌詞、羅馬拼音)

《 AKB48 – アイドルなんかじゃなかったら 》
AKB48 – 如果不是偶像的話
作詞:秋元康
作曲:YSU
編曲:APAZZI
YouTube – AKB48 – アイドルなんかじゃなかったら
↓↓↓↓↓
:: 相關閱讀 :: 歌詞|JUJU – こたえあわせ(中文 x 日文歌詞、羅馬拼音) 日劇 「不良少年與白手杖女孩」主題曲 |
# 日文歌詞 x 中文歌詞
中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。
いつの日からか気づいていた
胸の奥で揺れるときめき
今日は来てるかな 来てないかな
探してしまうの
不知從何時起,察覺到
胸口深處悸動的怦然心動
今天會來嗎?不會來嗎?
我不禁開始尋找
目と目が合っても
微笑むしかない
他の誰かにバレちゃったら
あっという間にスキャンダル大炎上
即使眼神交會
也只能微笑
如果被其他人看見
只要一瞬就會爆發醜聞風波
アイドルなんかじゃなければ
好きだと伝えられるのに
初めての切なさ
どうやって隠せばいい?
もう全てを捨てたっていいと
あと少し勇気があれば
ステージ飛び降りて
普通の子になれた
如果不是偶像的話
就可以對你說出「我喜歡你」
這份初戀的酸澀
應該怎樣隱藏?
如果有更多的勇氣
就能拋下一切 跳下舞台
成為一個普通的女孩
歌番組で歌いながら
カメラの向こう あなたにサイン
I love you! のウインクをしたけど
観ててくれたかな
在音樂節目中唱歌時
向鏡頭另一邊的你打招呼
眨了眨眼睛說「I love you!」
你有看到嗎?
私の部屋に
遊びに来て欲しい
手を繋いで歩きたいけど
パパラッチたちがほら
ずっと狙ってる
希望你能來我家玩
想牽著你的手一起走
但是你看
狗仔隊一直在盯著我們
だけどアイドル やめられない
あなたはわかっているのね
応援してくれてる
ファンを裏切れないと…
もしも 次に生まれ変わったら
みんなの前で堂々と
キスができるような
女の子になりたい
但是,不能放棄成為一個偶像
你會明白的吧
不能辜負支持著我的粉絲 …
如果我能重生 想成為一個可以
在大庭廣眾下接吻的女孩
あんなにも憧れてた
歌って踊れる日々よ
燃えるような恋をしてみたいけれど
今じゃないってきっと神様が言ってるわ
那些令人憧憬的日子
可以唱歌跳舞的日子
雖然也想要體驗一場熾熱的戀愛
但是神一定在說現在還不是時候
アイドルになってよかった
卒業する時 言いたい
絶対 それまでは
誰も好きにならない
能成為偶像真是太好了
在畢業時,我想說
絕對,在那之前
不會愛上任何人
アイドルなんかじゃなければ
好きだと伝えられるのに
初めての切なさ
どうやって隠せばいい?
もう全てを捨てたっていいと
あと少し勇気があれば
ステージ飛び降りて
普通の子になれた
如果不是偶像的話
就可以對你說出「我喜歡你」
這份初戀的酸澀
應該怎樣隱藏?
如果有更多的勇氣
就能拋下一切 跳下舞台
成為一個普通的女孩
中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。
:: 相關閱讀 :: 歌詞|Buono! – ホントのじぶん(中日英歌詞、羅馬拼音) 電視動畫「守護甜心!」的片尾曲 |
# 日文歌詞 x 羅馬拼音
いつの日からか気づいていた
胸の奥で揺れるときめき
今日は来てるかな 来てないかな
探してしまうの
itsu no hi kara ka kizuite ita
mune no oku de yureru toki meki
kyō wa ki teru ka na kitenai kana
sagashite shimau no
目と目が合っても
微笑むしかない
他の誰かにバレちゃったら
あっという間にスキャンダル大炎上
me to me ga atte mo
hohoemu shika nai
hoka no dare ka ni bare chattara
attoiumani sukyandaru dai enjō
アイドルなんかじゃなければ
好きだと伝えられるのに
初めての切なさ
どうやって隠せばいい?
もう全てを捨てたっていいと
あと少し勇気があれば
ステージ飛び降りて
普通の子になれた
aidoru nanka ja nake reba
suki da to tsutae rareru noni
hajimete no setsuna-sa
dō yatte kakuseba ii ?
mou subete wo sute tatte ii to
ato sukoshi yūki ga areba
sutēji tobi orite
futsū no ko ni nareta
歌番組で歌いながら
カメラの向こう あなたにサイン
I love you! のウインクをしたけど
観ててくれたかな
uta bangumi de utai na gara
kamera no mukō anata ni sain
I love you! no uinku wo shita kedo
mite te kureta ka na
私の部屋に
遊びに来て欲しい
手を繋いで歩きたいけど
パパラッチたちがほら
ずっと狙ってる
watashi no heya ni
asobi ni kite hoshī
te wo tsunai de aruki tai kedo
paparatchi-tachi ga hora
zutto neratteru
だけどアイドル やめられない
あなたはわかっているのね
応援してくれてる
ファンを裏切れないと…
もしも 次に生まれ変わったら
みんなの前で堂々と
キスができるような
女の子になりたい
dakedo aidoru yame rarenai
anata wa wakatte iru no ne
ōen shite kure teru
fan wo uragire nai to …
moshimo tsugi ni umare kawattara
min’na no mae de dōdō to
kisu ga dekiru you na
on’na no ko ni nari tai
あんなにも憧れてた
歌って踊れる日々よ
燃えるような恋をしてみたいけれど
今じゃないってきっと神様が言ってるわ
an’nani mo akogare teta
utatte odoreru hibi yo
moeru you na koi wo shite mitai keredo
ima janaitte kitto kamisama ga itteru wa
アイドルになってよかった
卒業する時 言いたい
絶対 それまでは
誰も好きにならない
aidoru ni natte yokatta
sotsugyō suru toki iitai
zettai sore made wa
dare mo suki ni nara nai
アイドルなんかじゃなければ
好きだと伝えられるのに
初めての切なさ
どうやって隠せばいい?
もう全てを捨てたっていいと
あと少し勇気があれば
ステージ飛び降りて
普通の子になれた
aidoru nanka ja nake reba
suki da to tsutae rareru noni
hajimete no setsuna-sa
dō yatte kakuseba ii ?
mou subete wo sute tatte ii to
ato sukoshi yūki ga areba
sutēji tobi orite
futsū no ko ni nareta