オグリキャップ(高柳知葉) – ∞
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 オグリキャップ(高柳知葉) – ∞ 》
動畫 《賽馬娘灰髮灰姑娘》片尾曲
ウマ娘 シンデレラグレイ エンディング
作詞:たかはしほのか(リーガルリリー)
作曲:たかはしほのか(リーガルリリー)
編曲:藤木寛茂・INTERCEPTBEATS
YouTube – オグリキャップ(高柳知葉) – ∞
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
おもいのままに走る
おもいのままに走る
ことしかないんだ。
隨心所欲地奔跑
隨心所欲地奔跑
這就是我唯一能做的事
omoi no mama ni hashiru
omoi no mama ni hashiru
koto shika nain da.
生まれて初めてもうやめようかって口に出した瞬間に
目の前が真っ暗になってしまった朝
だんだんついてきた理由たちに話しかけられると
尻尾はもう負けられないのさ
出生以來第一次說出「要不就這樣放棄吧」的那一刻
眼前在早晨突然陷入一片黑暗
當那些逐漸湧現而來的理由對我說話時
我這條尾巴就再也不能輸了
umarete hajimete mou yameyou katte
kuchi ni dashita shunkan ni
me no mae ga makkura ni natte shimatta asa
dandan tsuite kita riyuu-tachi ni hanashi kake rareru to
shippo wa mou make rarenai no sa
おもいのままに生きる
おもいのままに生きる
ギリギリ キリのない霧の中で闇雲に駆け抜けてゆけ
それしかできる
これしかできる
ことしかないんだ。
隨心所欲地活著
隨心所欲地活著
在無盡的迷霧中 毫無頭緒地奔馳而過
我只能這麼做
我只會這麼做
這就是我唯一能做的事
omoi no mama ni ikiru
omoi no mama ni ikiru
girigiri kiri no nai kiri no naka de
yami kumo ni kake nukete yuke
sore shika dekiru
kore shika dekiru
koto shika nainda
朝焼け空にあなたを見つけた夜は怖くない。
∞の中、ただひとつだけ。
在朝霞的天空下找到你的那個夜晚 我一點也不害怕
在無限之中 只有唯一的你
asayakezora ni anata wo
mitsuketa yoru wa kowakunai.
mugen no naka, tada hitotsu dake.
探して疲れてもう帰ろうかって踵かえす瞬間に
足元に足跡が道になっててさ
辿っても二度とおんなじとこに辿り着くことはないのだ
ずっとね、そう負けられないのさ
在疲憊地尋找後想著「要不回家吧」 轉身的那一瞬間
腳下的足跡已經變成了一條路。
即使沿著它前行 也再也無法回到相同的地方
一直以來 我就是這樣 沒辦法認輸的啊
sagashite tsukarete mou kaerou katte
kibi kaesu shunkan ni
ashimoto ni ashiato ga michi ni nattete sa
tadottemo nidoto onnaji toko ni
tadoritsuku koto wa nai no da
zutto ne, sou makerarenai no sa
:: 相關閱讀 :: 中日歌詞|wacci – 忘れたい(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
朝焼け空 迷い込んだ鳥が太陽めがけ鳴いた
はじまりの前の静けさに
朝霞的天空中 迷途的鳥兒朝著太陽鳴叫
在一切開始前的寧靜中
asayakezora mayoi konda tori ga
taiyou megake naita
hajimari no mae no shizukesa ni
わかんないけど生きる
わかんないけど生きる
カラカラ 空の窓ガラス割って花種弾けて飛べ
おもいのままに走る
おもいのままに走る
ことしかないんだ。
雖然不明白 但我還是要活下去
雖然不明白 但我還是要活下去
喀啦喀啦 打破空蕩蕩的玻璃窗 讓花的種子綻放飛翔
隨心所欲地奔跑
隨心所欲地奔跑
這就是我唯一能做的事
wakan nai kedo ikiru
wakan nai kedo ikiru
karakara kara no mado garasu watte
hana dane hajikete tobe
omoi no mama ni hashiru
omoi no mama ni hashiru
koto shika nainda.
朝焼け空にあなたを見つけた夜は怖くない。
∞の中、ただひとつだけ。
わたしの中のさびしさ
あなたの中のさびしさが
交差するまでの一筋だ。
在朝霞的天空下找到你的那個夜晚 我一點也不害怕
在無限之中 只有唯一的你
我心中的寂寞
與你心中的寂寞
直到它們交會為止的一條線
asayakezora ni anata wo
mitsuketa yoru wa kowakunai.
mugen no naka, tada hitotsu dake.
watashi no naka no sabishisa
anata no naka no sabishisa ga
kousa suru made no hitosuji da.
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。