FRUITS ZIPPER – かがみ
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 FRUITS ZIPPER – かがみ 》
はるやまフレッシャーズ
作詞:ヤマモトショウ
作曲:ヤマモトショウ
編曲:ヤマモトショウ
YouTube – FRUITS ZIPPER – かがみ
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
んー、おはよ
朝起きてまず確認
きょうもいい感じだね
一年365日
わたしのこと一番みてるひと
嗯——,早安
早上起來先確認
今天感覺也很不錯呢
一年365天
最關注我的那個人
nn— ohayo
asa okite mazu kakunin
kyou mo ii kanji da ne
ichinen sanbyaku rokujuu go nichi
watashi no koto ichiban miteru hito
好きですと、言えるのは
当たり前とかじゃない
一日86400秒
ずっと付き合ってくんだから
能夠說出「我喜歡你」這句話
不是理所當然的
一天86400秒
因為我們會一直在一起
suki desu to, ieru no wa
atari mae toka janai
ichinichi hachiman rokusen yon hyaku byou
zutto tsuki attekun dakara
ママから聞いたことあるわ
似た人を好きになるんじゃなくて、
好きな人には似るものらしいです、
本当です
從媽媽那裡聽說
不是愛上跟自己相似的人
而是會變得像喜歡的人
這是真的
mama kara kiita koto aru wa
nita hito wo suki ni narun janakute,
suki na hito ni wa niru mono rashii desu,
hontou desu
みんな思ったことあるわ
目を開けたら違う自分になって
いやいやもっと真剣に
変身します
每個人都曾經想過
睜開眼後就會成為不同的自己
不不 我要更加認真地變身
minna omotta koto aru wa
me wo aketara chigau jibun ni natte
iya iya motto shinken ni
henshin shimasu
ますかるのゆあ ふるふるる
(變身咒語)
masukaru no yua furufururu
あれ?
かわいくなりすぎちゃったかも
さすがに盛りすぎちゃったかも
あなたのマネしたんです、
だって超大好きなんだから
かがみよかがみ、もうちょっとだけ
かわいくなってもいいのかな?
いつだって正直にいって、
咦?
是不是變得太可愛了?
是不是有點打扮過頭了呢?
我可是模仿了你的哦
因為超級喜歡你嘛
鏡子啊鏡子 再稍微一點點吧
可以讓我再變得更可愛一點嗎?
總是想要誠實表達
are?
kawaiku nari sugichatta kamo
sasuga ni mori sugichatta kamo
anata no mane shitan desu,
datte chou daisuki nan dakara
kagami yo kagami, mou chotto dake
kawaiku natte mo ii no kana?
itsu datte shoujiki ni itte,
それで
ひみつひみつひみつのかわいこちゃんにはなれない
そんなことぜんぶお見通しです、
だって逆に
ひみつひみつひみつはわたしたちにはいらない
だけどあなたがひみつにしたいほど
かわいくなりすぎちゃったかも
於是
無法成為隱藏秘密的可愛女孩
這些事情都看穿了
因為反過來說
我們之間不需要秘密
但是如果你想保密的話
那可能是我真的變得太可愛了吧
sore de
himitsu himitsu himitsu no kawaiko-chan ni wa narenai
sonna koto zenbu omitooshi desu,
datte gyaku ni
himitsu himitsu himitsu wa watashitachi ni wa iranai
dakedo anata ga himitsu ni shitai hodo
kawaiku nari sugichatta kamo
んーうーん
朝起きて、そうだ休み
やりたいことありすぎ
1日は24時間
っていうけど、ずっと起きてるわけでもない
嗯——嗯
早上起來 對了 今天是假日
想做的事情太多了
一天24小時
但也不是整天都醒著的啊
nn—uun
asa okite, sou da yasumi
yaritai koto ari sugi
ichinichi wa nijuu yon jikan
tte iu kedo, zutto okiteru wake demo nai
帰ったらまた確認
当たり前とかじゃない
とにかく自分を大事にしましょう
ずっと付き合ってくんだから
回家後再次確認
這並不是理所當然的
總之要好好愛自己
畢竟我們會一直在一起
kaettara mata kakunin
atarimae toka janai
tonikaku jibun wo daiji ni shimashou
zutto tsuki attekun dakara
ママから聞いたことあるわ
22時から2時は寝るのがよくて
18時以降は食べないほうがいいです、
いや無理です
從媽媽那裡聽說
最好在晚上10點到凌晨2點之間睡覺
晚上6點後最好不要吃東西
但我做不到
mama kara kiita koto aru wa
nijuuji kara niji wa neru no ga yokute
juuhachi ji ikou wa tabenai hou ga ii desu,
iya muri desu
みんな思ったことあるわ
寝てる間に変わらないのかな
いやいややっぱ真剣に
変身したい!
每個人都曾經想過
睡覺時會不會變成別的樣子嗎?
不不 說真的 我還是想要變身!
minna omotta koto aru wa
neteru aida ni kawaranai no kana
iya iya yappari shinken ni
henshin shitai !
ますかるのゆあ ふるふるる
(變身咒語)
masukaru no yua furufururu
あれ?
かわいくなりすぎちゃっていい?
ほんとに盛りすぎちゃっていい?
あなたのこと好きです、だって超前向きなんだから
かがみよかがみ、もうちょっとだけ
かわいくなってもいいのかな?
いつだって正直にいって!
咦?
真的可以變得這麼可愛嗎?
真的可以打扮得這麼誇張嗎?
我喜歡你 因為總是很積極
鏡子啊鏡子 再稍微一點點吧
可以讓我再變得更可愛一點嗎?
請誠實告訴我!
are?
kawaiku nari sugichatte ii?
hontou ni mori sugichatte ii?
anata no koto suki desu, datte chou maemuki nan dakara
kagami yo kagami, mou chotto dake
kawaiku natte mo ii no kana?
itsu datte shoujiki ni itte !
もう
大好きです、大好きです
って目の前の君にいっていいのかな?
自分で言います、魔法をかけます
嘘でもかかったふりしてね
でもわたしもあなたも嘘がつけない
そういうやつだから、さ
已經
好喜歡你 非常喜歡你
這樣對著眼前的你說可以嗎?
我會親自說出口 還要施展魔法
即使是假的你也要假裝中了魔法喔
但我和你都不會說謊
我們就是這樣的人啊
mou
daisuki desu, daisuki desu
tte me no mae no kimi ni itte ii no kana ?
jibun de iimasu, mahou wo kake masu
uso demo kakatta furi shite ne
demo watashi mo anata mo uso ga tsukenai
sou iu yatsu dakara, sa
ますかるのゆあ ふるふるる
(變身咒語)
masukaru no yua furufururu
あれ?
かわいくなりすぎちゃっていい?
ほんとに盛りすぎちゃっていい?
あなたのこと好きです、だって超前向きなんだから
かがみよかがみ、もうちょっとだけ
かわいくなってもいいのかな?
いつだって正直にいって!
咦?
真的可以變得這麼可愛嗎?
真的可以打扮得這麼誇張嗎?
我喜歡你 因為總是很積極
鏡子啊鏡子 再稍微一點點吧
可以讓我再變得更可愛一點嗎?
請誠實告訴我!
are?
kawaiku nari sugichatte ii?
hontou ni mori sugichatte ii?
anata no koto suki desu, datte chou maemuki nan dakara
kagami yo kagami, mou chotto dake
kawaiku natte mo ii no kana?
itsu datte shoujiki ni itte !
あれ?
かわいくなりすぎちゃったかも
さすがに盛りすぎちゃったかも
あなたのマネしたんです、だって超大好きなんだから
かがみよかがみ、もうちょっとだけ
かわいくなってもいいのかな?
いつだって正直にいって、
咦?
是不是變得太可愛了?
是不是有點打扮過頭了呢?
我可是模仿了你的哦
因為超級喜歡你嘛
鏡子啊鏡子 再稍微一點點吧
可以讓我再變得更可愛一點嗎?
總是想要誠實表達
are?
kawaiku nari sugichatta kamo
sasuga ni mori sugichatta kamo
anata no mane shitan desu,
datte chou daisuki nan dakara
kagami yo kagami, mou chotto dake
kawaiku natte mo ii no kana?
itsu datte shoujiki ni itte,
それで
ひみつひみつひみつのかわいこちゃんにはなれない
そんなことぜんぶお見通しです、だって逆に
ひみつひみつひみつはわたしたちにはいらない
だけどあなたがひみつにしたいほど
かわいくなりすぎちゃったんです
於是
無法成為隱藏秘密的可愛女孩
這些事情都看穿了
因為反過來說
我們之間不需要秘密
但是如果你想保密的話
那可能是我真的變得太可愛了吧
sore de
himitsu himitsu himitsu no kawaiko-chan ni wa narenai
sonna koto zenbu omitooshi desu,
datte gyaku ni
himitsu himitsu himitsu wa watashitachi ni wa iranai
dakedo anata ga himitsu ni shitai hodo
kawaiku nari sugichatta kamo
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。