鈴木愛理 – 深愛
(日文 x 中文歌詞、羅馬拼音)
《 鈴木愛理 – 深愛 》
原唱:水樹奈々
WHITE ALBUM オープニング
作詞:水樹奈々
作曲:上松範康
編曲:藤間仁
YouTube – 鈴木愛理 – 深愛
↓↓↓↓↓
:: 相關閱讀 :: 歌詞|鈴木愛理 – HEART NOTES(中文 X 日文歌詞、羅馬拼音) |
# 日文歌詞 x 中文歌詞
中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。
雪が舞い散る夜空
二人寄り添い見上げた
繋がる手と手の温もりは
とても優しかった
雪花飄舞的夜空
兩人依偎著仰望
手牽手的溫暖
是如此溫柔
淡いオールドブルーの
雲間に消えていくでしょう
永遠へと続くはずの
あの約束
淡淡古舊的藍色
應該會慢慢消失在雲層吧
那個約定
本應該延續到永遠的
あなたの傍にいるだけで
ただそれだけで良かった
いつの間にか膨らむ
現実(いま)以上の夢に気付かずに
只是在你身邊
只是這樣就足夠了
不知不覺中膨脹起來
沒有意識到現在比夢想更好
どんな時もどこにいる時でも
強く強く抱き締めていて
情熱が日常に染まるとしても
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの
無論何時 無論身在何處
緊緊地擁抱著你
即使熱情染滿了日常生活
對你的這份情感是我的全部
我相信不會有結束的一天
只有你 我才會一直凝視著
交わす言葉と時間
姿を変えていくでしょう
白い頬に解けた
それは月の涙
交換的言語和時間
形狀將會改變吧
溶解在白皙的臉頰上
那是月亮的眼淚
「行かないで、もう少しだけ」
何度も言いかけては
「また会えるよね?きっと」
何度も自分に問いかける
「不要走,再多待一會」
我一次又一次開口
「我們還能再見面吧?一定會的吧」
我一次又一次問著自己
突然走り出した
行く先の違う二人 もう止まらない
沈黙が想像を超え引き裂いて
一つだけ許される願いがあるなら
「ごめんね」と伝えたいよ
突然離開了
走向不同方向的兩人 再也無法停下
沉默超越了想像
如果只能實現一個願望
我想說聲「對不起」
いくら想っていても届かない
声にしなきゃ 動き出さなきゃ
隠したままの二人の秘密
このまま忘れられてしまうの?
だから…ねぇ、早く今ココに来て。。。
無論多麼想念,卻無法傳達
如果不說出來,就無法行動
兩人隱藏的秘密
這樣下去會這樣被遺忘嗎?
所以 ⋯ 吶,快點來到我這裡吧
あなたの傍にいるだけで
ただそれだけで良かった
今度めぐり会えたら
もっともっと笑い合えるかな…
只是在你身邊
只是那樣就足夠了
下次再相遇的時候
或許我們可以笑著說話吧 ⋯
どんな時もどこにいる時でも
強く強く抱き締めていて
情熱よりアツイ体温(ねつ)で溶かして
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの
無論何時 無論身在何處
都要牢牢地擁抱著
用比熱情更炙熱的體溫融化
對你的這份情感
我相信它永不終結
只有你,我會永遠凝視
中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。
:: 相關閱讀 :: 歌詞|鈴木愛理 – 可愛くてごめん(日文 X 中文歌詞、羅馬拼音) |
# 日文歌詞 x 羅馬拼音
雪が舞い散る夜空
二人寄り添い見上げた
繋がる手と手の温もりは
とても優しかった
yuki ga mai chiru yozora
futari yori soi miageta
tsuna garu te to te no nuku mori wa
totemo yasashi katta
淡いオールドブルーの
雲間に消えていくでしょう
永遠へと続くはずの
あの約束
awai ōrudo burū no
kumo ma ni kiete iku deshou
eien e to tsuzuku hazu no
ano yaku soku
あなたの傍にいるだけで
ただそれだけで良かった
いつの間にか膨らむ
現実(いま)以上の夢に気付かずに
anata no soba ni iru dake de
tada sore dake de yokatta
itsu no manika fuku ramu
ima ijō no yume ni kizu kazu ni
どんな時もどこにいる時でも
強く強く抱き締めていて
情熱が日常に染まるとしても
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの
don’na toki mo doko ni iru toki demo
tsuyoku tsuyoku daki shime te ite
jōnetsu ga nichijō ni somaru to shi te mo
anata e no kono omoi wa sube te
owari nado nai to shinji te iru
anata dake zutto mitsu mete iru no
交わす言葉と時間
姿を変えていくでしょう
白い頬に解けた
それは月の涙
kawasu kotoba to jikan
sugata wo kaete iku deshou
shiroi hoho ni doketa
sore wa tsuki no namida
「行かないで、もう少しだけ」
何度も言いかけては
「また会えるよね?きっと」
何度も自分に問いかける
‘ ika nai de, mou sukoshi dake ‘
nando mo ii kakete wa
‘ mata aeru yo ne? kitto ‘
nando mo jibun ni toi kakeru
突然走り出した
行く先の違う二人 もう止まらない
沈黙が想像を超え引き裂いて
一つだけ許される願いがあるなら
「ごめんね」と伝えたいよ
totsuzen hashiri dashi ta
yuku saki no chigau futari
mou tomara nai
chinmoku ga sōzō wo koe hiki saite
hitotsu dake yuru sareru negai ga aru nara
`gomen ne’ to tsutae tai yo
いくら想っていても届かない
声にしなきゃ 動き出さなきゃ
隠したままの二人の秘密
このまま忘れられてしまうの?
だから…ねぇ、早く今ココに来て。。。
ikura omotte ite mo todoka nai
koe ni shina kya ugoki dasa nakya
kaku shita mama no futari no himitsu
kono mama wasure rarete shimau no?
dakara … nē, hayaku ima koko ni kite …
あなたの傍にいるだけで
ただそれだけで良かった
今度めぐり会えたら
もっともっと笑い合えるかな…
anata no soba ni iru dake de
tada sore dake de yokatta
kondo meguri aetara
motto motto warai aeru ka na …
どんな時もどこにいる時でも
強く強く抱き締めていて
情熱よりアツイ体温(ねつ)で溶かして
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの
don’na toki mo doko ni iru toki demo
tsuyoku tsuyoku daki shimete ite
jōnetsu yori atsui netsu de toka shite
anata e no kono omoi wa subete
owari nado nai to shinji te iru
anata dake zutto mitsu mete iru no