ヨルシカ – ただ君に晴れ
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 ヨルシカ – ただ君に晴れ 》
作詞:n-buna
作曲:n-buna
編曲:n-buna
YouTube – ヨルシカ – ただ君に晴れ
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
夜に浮かんでいた
海月のような月が爆ぜた
夜空中漂浮著的
像水母般的月亮裂開了
yoru ni ukande ita
kurage no yōna tsuki ga hazeta
バス停の背を覗けば
あの夏の君が頭にいる
往巴士站的後面望去
那個夏天的你浮現在我的腦海中
basutei no se wo nozokeba
ano natsu no kimi ga atama ni iru
だけ
就這樣而已
dake
鳥居 乾いた雲 夏の匂いが頬を撫でる
大人になるまでほら、背伸びしたままで
鳥居,乾涸的雲,夏天的氣味拂過臉頰
直到成為大人,都還是踮著腳尖
torii kawaita kumo natsu no nioi ga hoho wo naderu
otona ni naru made hora, senobi shita mama de
遊び疲れたらバス停裏で空でも見よう
じきに夏が暮れても
きっときっと覚えてるから
玩累了就在巴士站後面仰望天空吧
即使夏天很快就會過去
我也一定一定會記得的
asobi tsukare tara basutei ura de sora demo miyou
jiki ni natsu ga kure temo
kitto kitto oboe teru kara
追いつけないまま大人になって
君のポケットに夜が咲く
還沒來得及追趕上,就已經長大成人
黑夜在你的口袋裡悄然綻放
oi tsuke nai mama otona ni natte
kimi no poketto ni yoru ga saku
口に出せないなら僕は一人だ
それでいいからもう諦めてる
如果無法說出口的話,我就會是孤單一人
這樣就好了,反正我已經放棄了
kuchi ni dase nai nara boku wa hitori da
sore de ii kara mō akirame teru
だけ
就這樣而已
dake
夏日 乾いた雲 山桜桃梅 錆びた標識
記憶の中はいつも夏の匂いがする
夏日,乾涸的雲,山櫻桃梅,生鏽的標誌
記憶中總是彌漫著夏天的氣息
natsubi kawaita kumo yusuraume sabita hyōshiki
kioku no naka wa itsumo natsu no nioi ga suru
写真なんて紙切れだ
思い出なんてただの塵だ
それがわからないから、口を噤んだまま
照片不過只是一張紙
回憶也只是一縷塵埃
因為不明白,所以只能保持沉默
shashin nante kami kireda
omoide nante tada no gomi da
sore ga waka ranai kara, kuchi wo tsugunda mama
絶えず君のいこふ 記憶に夏野の石一つ
人們總是在記憶中夏野的一塊石頭上休息
taezu kimi no ikofu kioku ni natsuno no ishi hitotsu
俯いたまま大人になって
追いつけない ただ君に晴れ
就這樣低著頭長大成人
追不上,只能為了你祈求晴天
utsumu ita mama otona ni natte
oi tsuke nai tada kimi ni hare
口に出せないまま坂を上った
僕らの影に夜が咲いていく
就這樣沒有說出口,我們爬上了斜坡
在我們的影子裡黑夜悄然綻放
kuchi ni dase nai mama saka wo nobotta
bokura no kage ni yoru ga saite iku
俯いたまま大人になった
君が思うまま手を叩け
就這樣低著頭長大成人
按照你的想法拍手
utsumu ita mama otona ni natta
kimi ga omou mama te wo tatake
陽の落ちる坂道を上って
僕らの影は
爬上夕陽下的斜坡
我們的影子
hi no ochiru saka michi wo nobotte
bokura no kage wa
追いつけないまま大人になって
君のポケットに夜が咲く
還沒來得及追趕上,就已經長大成人
黑夜在你的口袋裡悄然綻放
oi tsuke nai mama otona ni natte
kimi no poketto ni yoru ga saku
口に出せなくても僕ら一つだ
それでいいだろ、もう
即使說不出口,我們還是一體的
這樣就夠了,已經足夠了
kuchi ni dase naku temo bokura hitotsu da
sore de ii daro, mō
君の想い出を噛み締めてる
だけ
只是細味著你的回憶
就這樣而已
kimi no omoide wo kami shime teru
dake
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。