Ado – ブリキノダンス
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 Ado – ブリキノダンス 》
Ado 翻唱系列,原唱:日向電工
作詞:日向電工
作曲:日向電工
YouTube – Ado – ブリキノダンス
↓↓↓↓↓
:: 相關閱讀 :: 歌詞| Ado – unravel(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
# 日文歌詞 x 中文歌詞
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
さあ、憐(あわ)れんで、血統書
持ち寄って反教典(はんきょうてん)
沈んだ唱導(しょうどう)
腹這い幻聴
謁見 席巻 妄信症
來吧,憐憫吧,血統書
帶著反教典來吧
沉靜的唱導
拜見、征服、妄信症
踊れ酔え孕め(はらめ)
アヴァターラ新大系
斜めの幻聴
錻力(ぶりき)と宗教
ラル・ラリ・唱えろ生
跳舞,陶醉,孕育
Avatara 的新大系
傾斜的幻聽
武力和宗教
Raru・Rari・頌唱生命
まあ、逆らって新王都
くぐもった脳系統
墓掘れ説法
釈迦釈迦善行
六感・吶喊・竜胆・錠(ろっかん・とっかん・りんどう・じょう)
どれどれ、震え
蔑んで新体系
欺瞞の延長(ぎまんのえんちょう)
詭弁の劣等(きべんのれっとう)
ドグ・ラグ・叶えろ
嘛,對抗新的王都
含糊不清的腦系統
自掘墳墓的說法
釋迦釋迦的善行
六感・吶喊・龍膽・鎖
是誰是誰,震顫著
蔑視新體系
欺騙的延伸
詭辯的劣等
Dogu・Rage・願望實現了吧
不気味な手、此処に在り
理性の目、咽び泣き
踵(きびす)返せ遠くに、
偲ぶ君の瞳を
令人毛骨悚然的手,就在這裡
理性的眼,哽咽哭泣
回到遠方
思念你的眼眸
さあ、皆舞いな、空洞で
サンスクリット求道系
抉り(えぐり)抜いた鼓動咲かせ咲かせ
來吧,一起跳舞,空洞地
梵文的求道系
把鼓動揭露出來,綻放吧,綻放吧
さあ、剽悍な双眸(ひょうかんなそうぼう)を
エーカム、そうさ。先頭に
真っ赤に濡れた空、踵鳴らせ
來吧,剽悍的雙瞳
Ekam,是呢。在最前方
染成鮮紅的天空,踏出響亮的步伐聲
嗚呼、漠然と運命星
重度に負った喘鳴(ぜんめい)に
優劣等無いさ回れ踊れ
もう、漠然と九番目が龍を薙ぐ
啊,漠然和命運星
在沉重的喘息聲中
沒有優劣之分,旋轉起舞吧
已經,和漠然第九次將砍倒龍
パッパラ・ラル・ラリ、ブリキノダンス
Pappara raru rari 馬口鐵之舞
さあ、微笑んで急展開
ナラシンハ流体系
積もった信仰
惜別劣等(せきべつれっとう)
怨恨 霊堂 脳震盪(えんこん れいどう のうしんとう)
來吧,微笑著急速發展
Narasimha 的流體系
累積的信仰
惜別劣等
怨恨 靈堂 腦震盪
パラパラ狂え
アヴァターラ半酩酊(はんめいてい)
次第に昏倒
劣悪情動(れつあくじょうどう)
崇めろバララーマ
亂七八糟的瘋狂著
半醉的 Avatara
接著昏倒
惡劣動情
崇拜著 Balarama
死んでる龍が吼える
バガヴァッド・ギーターで
張り詰め心臓
押し引け問答
無に帰す桃源郷
已死之龍咆哮著
在《薄伽梵歌》中
繃緊的心臟
推拉式的對話
歸於虛無的桃源郷
ドウドウ唸れ
アヴァターラ封筒へ
クリシュナ誘導
アルジュナ引導
ドグ・ラグ・祝えや
喃喃地唸著
Avatara 的信封
誘導 Krishna
引導 Arjuna
Dogu・Ragu・祝福吧
不気味な手、誠なり
理解などとうに無き、
鬼神討てよ遠くに、
潜む影の手引きを
令人毛骨悚然的手,是誠實
理解早已不復存在
擊退鬼神、遠離此處
拉著潛伏的影子之手
さあ皆、舞いな、衝動で
サンスクリット求道系
雑多に暮れた日々廃れ、廃れ
來吧,一起隨著衝動跳舞
梵文的求道系
雜亂無章的日子逐漸衰敗,消亡
さあ剽悍な双眸で
サプタの脳が正統系
真っ赤に塗れた空響け響け
來吧,剽悍的雙瞳
Sapta 的腦是正統系
染成鮮紅的天空,響徹著,響徹著
嗚呼、六芒と流線型
王族嫌悪は衝動性
ピンチにヒットな祝詞(のりと)ハバケ・ルドレ
もう、漠然と九番目が狂を急ぐ
啊,六芒星與流線型
對王族反感是衝動的
在危急時擊中的祝詞,Habake rudore
已經,和漠然第九次急切地瘋狂
巷で噂の、ブリキノダンス
街頭傳言中的,馬口鐵之舞
さあ、皆舞いな、空洞で
サンスクリット求道系
抉り抜いた鼓動咲かせ燃やせ
來吧,一起跳舞,空洞地
梵文的求道系
把鼓動揭露出來,綻放吧,燃燒吧
さあ、剽悍な双眸を
エーカム、そうさ。先頭で
來吧,剽悍的雙瞳
Ekam,是呢。在最前方
全く以て(まったくもって)、鼓動がダンス
完全地,鼓動在跳舞
王手を盗って遠雷帝(えんらいてい)
サンスクリット求道系
妄想信者踊る。酷く脆く
もう、漠然と九番目が盲如く
將軍偷取的遠雷帝
梵文求道系
妄想的信徒跳舞。極其脆弱
已經,和漠然第九次看不見
御手々を拝借、ブリキノダンス
借用你的手,馬口鐵之舞
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
# 日文歌詞 x 羅馬歌詞
さあ、憐(あわ)れんで、血統書
持ち寄って反教典(はんきょうてん)
沈んだ唱導(しょうどう)
腹這い幻聴
謁見 席巻 妄信症
sa~a, awa ren de, kettōsho
mochi yotte han kyōten
shizunda shōdō
hara bai genchō
ekken sekken mōshinshō
踊れ酔え孕め(はらめ)
アヴァターラ新大系
斜めの幻聴
錻力(ぶりき)と宗教
ラル・ラリ・唱えろ生
odore yoe harame
avu~atāra shin taikei
naname no genchō
buriki to shūkyō
raru rari tona ero sei
まあ、逆らって新王都
くぐもった脳系統
墓掘れ説法
釈迦釈迦善行
六感・吶喊・竜胆・錠(ろっかん・とっかん・りんどう・じょう)
どれどれ、震え
蔑んで新体系
欺瞞の延長(ぎまんのえんちょう)
詭弁の劣等(きべんのれっとう)
ドグ・ラグ・叶えろ
ma~a, saka ratte shin ōto
kugumotta nō keitō
haka hore seppō shaka shaka zenkō
rokkan tokkan rindō jyou
dore dore, furue
sage sunde shin taikei
giman no enchō
kiben no rettō
dogu ragu kana ero
不気味な手、此処に在り
理性の目、咽び泣き
踵(きびす)返せ遠くに、
偲ぶ君の瞳を
bukimi na te, koko ni ari
risei no me, musebi naki
kibisu kaese tōku ni,
shinobu kimi no hitomi wo
さあ、皆舞いな、空洞で
サンスクリット求道系
抉り(えぐり)抜いた鼓動咲かせ咲かせ
sa~a, minna mai na, kūdō de
sansukuritto gudō-kei
eguri nuita kodō sakase sakase
さあ、剽悍な双眸(ひょうかんなそうぼう)を
エーカム、そうさ。先頭に
真っ赤に濡れた空、踵鳴らせ
sa~a, hyōkan na sōbō wo
ēkamu, sō sa. sentō ni
makka ni nureta sora, kakato narase
嗚呼、漠然と運命星
重度に負った喘鳴(ぜんめい)に
優劣等無いさ回れ踊れ
もう、漠然と九番目が龍を薙ぐ
aa, bakuzen to unmei sei
jūdo ni otta zeimei ni
yūretsu nado nai sa maware odore
mō, bakuzen to kyū-banme ga ryū wo nagu
パッパラ・ラル・ラリ、ブリキノダンス
pappara raru rari, buriki no dansu
さあ、微笑んで急展開
ナラシンハ流体系
積もった信仰
惜別劣等(せきべつれっとう)
怨恨 霊堂 脳震盪(えんこん れいどう のうしんとう)
sa~a, hohoen de kyū tenkai
narashinha ryū tai kei
tsumotta shinkō
seki betsu rettō
enkon reidō nōshintō
パラパラ狂え
アヴァターラ半酩酊(はんめいてい)
次第に昏倒
劣悪情動(れつあくじょうどう)
崇めろバララーマ
para para kurue
avu~atāra han meitei
shidai ni kontō
retsu aku jōdō
aga mero bararāma
死んでる龍が吼える
バガヴァッド・ギーターで
張り詰め心臓
押し引け問答
無に帰す桃源郷
shin deru ryū ga hoeru
bagavu~addo gītā de
hari tsume shinzō
oshi hike mondō
mu ni kisu tōgenkyō
ドウドウ唸れ
アヴァターラ封筒へ
クリシュナ誘導
アルジュナ引導
ドグ・ラグ・祝えや
dou dou unare
avu~atāra fūtō e
kurishuna yūdō
arujuna indō
dogu ragu iwa eya
不気味な手、誠なり
理解などとうに無き、
鬼神討てよ遠くに、
潜む影の手引きを
bukimi na te, makoto nari
rikai nado tō ni naki,
kishin ute yo tōku ni,
hisomu kage no te biki wo
さあ皆、舞いな、衝動で
サンスクリット求道系
雑多に暮れた日々廃れ、廃れ
sa~a minna, mai na, shōdō de
sansu kuritto gudō kei
zatta ni kureta hibi sutare, sutare
さあ剽悍な双眸で
サプタの脳が正統系
真っ赤に塗れた空響け響け
sa~a hyōkan na sōbō de
saputa no nō ga seitō kei
makka ni nureta sora hibike hibike
嗚呼、六芒と流線型
王族嫌悪は衝動性
ピンチにヒットな祝詞(のりと)ハバケ・ルドレ
もう、漠然と九番目が狂を急ぐ
aa, roku bou to ryūsen kei
ōzoku ken’o wa shōdō sei
pinchi ni hitto na norito habake rudore
mō, bakuzen to kyū-banme ga kyō wo isogu
巷で噂の、ブリキノダンス
chimata de uwasa no, buriki no dansu
さあ、皆舞いな、空洞で
サンスクリット求道系
抉り抜いた鼓動咲かせ燃やせ
sa~a, minna mai na, kūdō de
sansu kuritto gudō kei
eguri nuita kodō sakase moyase
さあ、剽悍な双眸を
エーカム、そうさ。先頭で
sa~a, hyōkan na sōbō wo
ēkamu, sō sa. sentō de
全く以て(まったくもって)、鼓動がダンス
matta ku motte, kodō ga dansu
王手を盗って遠雷帝(えんらいてい)
サンスクリット求道系
妄想信者踊る。酷く脆く
もう、漠然と九番目が盲如く
ōte wo totte en rai tei
sansu kuritto gudō kei
mōsō shinja odoru. hidoku moroku
mō, bakuzen to kyū-banme ga mou gotoku
御手々を拝借、ブリキノダンス
otete wo hai shaku, buriki no dansu