歌詞| 米津玄師 – 地球儀(日文 x 中文歌詞、羅馬拼音)

by 藍色小樹熊
10.5K views

米津玄師 – 地球儀

(日文 x 中文歌詞、羅馬拼音)

米津玄師 – 地球儀

《 米津玄師 – 地球儀 》

君たちはどう生きるか 主題歌

電影 《蒼鷺與少年》主題曲

作詞:米津玄師

作曲:米津玄師

編曲:米津玄師・坂東祐大


YouTube – 米津玄師 – 地球儀

↓↓↓↓↓



# 日文歌詞 x 中文歌詞

中文翻譯:藍色小樹熊

中文翻譯只供參考。

僕が生まれた日の空は
高く遠く晴れ渡っていた
行っておいでと背中を撫でる
声を聞いたあの日

我出生的那一天
天空晴朗無雲
在那天,感受到了撫摸背部的觸感
聽到有一把聲音說 去吧

季節の中ですれ違い
時に人を傷つけながら
光に触れて影を伸ばして
更に空は遠く

在季節交替中擦身而過
有時會傷害其他人
觸碰光明,投射出影子
而天空更是越來越遙遠

風を受け走り出す 瓦礫を越えていく
この道の行く先に 誰かが待っている
光さす夢を見る いつの日も
扉を今開け放つ 秘密を暴くように
飽き足らず思い馳せる 地球儀を回すように

迎風奔跑,越過瓦礫
在這條道路的前方,有人正等著我
總是看見被陽光照耀的夢
像揭開秘密一般,現在打開那扇門
不知疲倦地思念著,就像是一直轉動的地球儀

僕が愛したあの人は
誰も知らないところへ行った
あの日のままの優しい顔で
今もどこか遠く

我所愛的那個人
去了無人知曉的地方
現在依然保持著那天溫柔的表情
在遙遠的某處

雨を受け歌い出す 人目も構わず
この道が続くのは 続けと願ったから
また出会う夢を見る いつまでも
一欠片握り込んだ 秘密を忘れぬように
最後まで思い馳せる 地球儀を回すように

不顧他人的目光,在雨中高歌
這條路之所以能延續,是因為我不斷祈求
一直做著夢,再次相遇的夢
緊握著一片秘密,不讓它被遺忘
像轉動地球儀一樣,思緒延伸到最後

小さな自分の 正しい願いから始まるもの
ひとつ寂しさを抱え 僕は道を曲がる

從我小小的正確願望開始的事物
帶著一份孤寂,我轉向了另一條道路

風を受け走り出す 瓦礫を越えていく
この道の行く先に 誰かが待っている
光さす夢を見る いつの日も
扉を今開け放つ 秘密を暴くように
手が触れ合う喜びも 手放した悲しみも
飽き足らず描いていく 地球儀を回すように

迎風奔跑,越過瓦礫
在這條道路的前方,有人正等著我
總是看見被陽光照耀的夢
像揭開秘密一般,現在打開那扇門
彼此觸碰的喜悅和釋放的悲傷
就像旋轉地球儀一樣,永不厭倦地描繪



# 日文歌詞 x 羅馬拼音

僕が生まれた日の空は
高く遠く晴れ渡っていた
行っておいでと背中を撫でる
声を聞いたあの日

boku ga umareta hi no sora wa
takaku tōku hare watatte ita
itte oide to senaka wo naderu
koe wo kiita ano hi

季節の中ですれ違い
時に人を傷つけながら
光に触れて影を伸ばして
更に空は遠く

kisetsu no naka de sure chigai
toki ni hito wo kizutsuke nagara
hikari ni furete kage wo nobashite
sarani sora wa tōku

風を受け走り出す
瓦礫を越えていく
この道の行く先に 
誰かが待っている
光さす夢を見る
いつの日も

kaze wo uke hashiri dasu
gareki wo koete iku
kono michi no yuku saki ni
dareka ga matte iru
hikari sasu yume wo miru
itsu no hi mo

扉を今開け放つ
秘密を暴くように
飽き足らず思い馳せる 
地球儀を回すように

tobira wo ima ake hanatsu
himitsu wo abaku yō ni
aki-tarazu omoi haseru
chikyūgi wo mawasu yō ni

僕が愛したあの人は
誰も知らないところへ行った
あの日のままの優しい顔で
今もどこか遠く

boku ga aishita ano hito wa
dare mo shiranai tokoro e itta
ano hi no mama no yasashī kao de
ima mo doko ka tōku

雨を受け歌い出す 人目も構わず
この道が続くのは 続けと願ったから
また出会う夢を見る いつまでも

ame wo uke utai dasu
hitome mo kamawazu
kono michi ga tsuzuku no wa
tsuzuke to negatta kara
mata deau yume wo miru
itsu made mo

一欠片握り込んだ 秘密を忘れぬように
最後まで思い馳せる 地球儀を回すように

hitokakera nigiri konda
himitsu wo wasurenu yō ni
saigo made omoi haseru
chikyūgi wo mawasu yō ni

小さな自分の
正しい願いから始まるもの
ひとつ寂しさを抱え
僕は道を曲がる

chīsana jibun no
tadashī negai kara hajimaru mono
hitotsu sabishisa wo kakae
boku wa michi wo magaru

風を受け走り出す 瓦礫を越えていく
この道の行く先に 誰かが待っている
光さす夢を見る いつの日も

kaze wo uke hashiri dasu
gareki wo koete iku
kono michi no yuku saki ni
dareka ga matte iru
hikari sasu yume wo miru
itsu no hi mo

扉を今開け放つ 秘密を暴くように
手が触れ合う喜びも 手放した悲しみも
飽き足らず描いていく 地球儀を回すように

tobira wo ima ake hanatsu
himitsu wo abaku yō ni
te ga fure au yorokobi mo
te banashita kanashimi mo
aki-tarazu kaite iku
chikyūgi wo mawasu yō ni


Leave a Comment