歌詞| 米津玄師 – Lemon (中文 x 日文歌詞、羅馬拼音)

by 藍色小樹熊
2.9K views

米津玄師 – Lemon

(中文 x 日文歌詞、羅馬拼音)

米津玄師 – Lemon

作詞:米津玄師

作曲:米津玄師

TBS金曜ドラマ「アンナチュラル」主題歌

TBS系列電視劇《非自然死亡》主題曲


# 日文歌詞 x 中文歌詞 x 羅馬拼音

中文翻譯:藍色小樹熊

中文翻譯只供參考。

夢ならばどれほどよかったでしょう
未だにあなたのことを夢にみる
忘れた物を取りに帰るように
古びた思い出の埃を払う

yume naraba dore hodo yokatta deshou
imada ni anata no koto wo yume ni miru
wasureta mono wo tori ni kaeru you ni
furubita omoide no hokori wo harau

如果這一切都只是場夢 那該有多好
至今仍夢見你
就像回來取遺忘之物一樣
拂去那陳舊回憶的塵埃


戻らない幸せがあることを
最後にあなたが教えてくれた
言えずに隠してた昏い過去も
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

modoranai shiawase ga aru koto wo
saigo ni anata ga oshiete kureta
iezu ni kakushi teta kurai kako mo
anata ga inakya eien ni kurai mama

有些幸福一去不復返
這是你最後教曉我的事
連我都沒有勇氣坦白的昏暗過去
如果沒有你 它將永遠是黑暗的


きっともうこれ以上傷つくことなど
ありはしないとわかっている

kitto mou kore ijou jizutsuku koto nado
ari wa shinai to wakatte iru

我知道一定不會
再有比這更傷心的事了


あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
今でもあなたはわたしの光

anohi no kanashimi sae anohi no kurushimi sae
sono subete wo aishiteta anata to tomoni mune ni
nokori hanarenai nigai remon no nioi
ame ga ori yamu made wa kaerenai
ima demo anata wa watashi no hikari

曾經悲傷的日子 曾經痛苦的日子
所有的一切我都深深地愛著 連同你一起
苦澀的檸檬氣味在我的心中繚繞不散
在雨停之前我將無法回去
至今你仍是我心中的光


暗闇であなたの背をなぞった
その輪郭を鮮明に覚えている
受け止めきれないものと出会うたび
溢れてやまないのは涙だけ

kurayami de anata no se wo nazotta
sono rinkaku wo senmei ni oboete iru
uketome kirenai mono to deau tabi
afurete yamanai no wa namida dake

我曾在黑暗中描繪你的背影
現在仍然清晰地記得那個輪廓
每當遇到無法承受的事情
唯一無法止住的就是淚水


何をしていたの 何を見ていたの
わたしの知らない横顔で

nani wo shite ita no nani wo mite ita no
watashi no shiranai yokogao de

你在做什麼呢?看著什麼呢?
那是我不曾見過的側臉


どこかであなたが今
わたしと同じ様な
涙にくれ淋しさの中にいるなら
わたしのことなどどうか忘れてください
そんなことを心から願うほどに
今でもあなたはわたしの光

doko ka de anata ga ima
watashi to onaji you na
namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
watashi no koto koto nado douka wasurete kudasai
sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
ima demo anata ni watashi no hikari

如果你現在處於某個地方
陷入了和我一樣的悲傷和孤獨之中
請你忘記我的一切 不要再想起我
我打從心底如此希望
但你仍是我心中的光


自分が思うより 恋をしていたあなたに
あれから思うように 息ができない

jibun ga omou yori koi wo shite ita anata ni
are kara omou youni iki ga deki nai

我比自己所想的 更加深愛著你
自從那時以來 便無法如所想般順暢呼吸


あんなに側にいたのに まるで嘘みたい
とても忘れられない それだけが確か

ann nani soba ni itanoni marude uso mitai
totemo wasure rarenai sore dake ga tashika

明明曾經在身旁 現在卻像是謊言一般
只有那份無法忘卻的感覺是真實存在的


あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
切り分けた果実の片方の様に
今でもあなたはわたしの光

anohi no kanashimi sae anohi no kurushimi sae
sono subete wo aishiteta anata to tomoni
mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
ame ga ori yamu made wa kaerenai
kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni
ima demo anata wa watashi no hikari

曾經悲傷的日子 曾經痛苦的日子
所有的一切我都深深地愛著 連同你一起
苦澀的檸檬氣味在我的心中繚繞不散
在雨停之前我將無法回去
就像水果被切開的一半一樣
你至今仍是我心中的光

中文翻譯:藍色小樹熊

中文翻譯只供參考。


Leave a Comment