YOASOBI – HERO / 初音ミク
(日文 x 中文歌詞、羅馬拼音)

《 YOASOBI – HERO / 初音ミク 》
Ayase feat. 初音ミク
作詞・作曲:Ayase
編曲:Ayase、Rockwell
YouTube – YOASOBI – HERO / 初音ミク
↓↓↓↓↓
:: 相關閱讀 :: 歌詞|YOASOBI – アドベンチャー(中文 X 日文歌詞、羅馬拼音) |
# 日文歌詞 x 中文歌詞
中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。
姿を見せた
凶悪なエネミー
行き場無くした心に湧いてくる
流れ出す
憂鬱は餌に
このままじゃ呑み込まれる
展現出姿態
邪惡的敵人
在心中失去去路時出現
心中湧出來的
憂鬱成為餌食
如果繼續這樣下去將被吞噬
もう四六時中さいつでもkick off
囲まれてんだどうしたら良いの
逃げ場を無くした部屋の隅っこ
エンドロールが迫る
已經準備好了隨時 kick off
被包圍了該怎麼辦呢
被困在房間的角落 無處可逃
結局即將迫近
H.E.R.O
where is the HERO!
H.E.R.O
where is the HERO!
そんな時目の前に
ひらりと舞い降りた
就在那個時候,在我面前
輕盈地飄落下來
君は僕にとってのヒーロー
突然現れた光
堪え切れず零れてたSOSを
(HERO!)
キャッチしたみたいに
(HERO!)
你是我心目中的英雄
突然出現的光芒
無法忍受而溢出的SOS
(HERO!)
就像是抓住了救命稻草
(HERO!)
駆け付けた途端
飛び出したパンチに目が覚めた
そんな夜に
就在趕到的瞬間
被出其不意的一拳打醒了
在那樣的夜晚
夢中で書き出した物語
僅かに残っていた祈り
久しぶりに明日も生きたいと思えた
(HERO!)
救われたんだよ
(HERO!)
君の声に
夢中所寫下的故事
僅存的一絲希望
久違地想要繼續活下去
(HERO!)
被拯救了
(HERO!)
聽到你的聲音
さあこの先は
僕もその手を引くよ
接下來
我也會牽著你的手
サンキューここからは僕たちの番だ
にわか雨じゃ全然足りないのさ
一面に広がってきた緑に
水を撒けここは愛の惑星
謝謝,從這裡開始輪到我們了
一場陣雨根本不足夠
在無盡的綠地上
灑上水,這裡是愛的星球
めきめき育った新芽にまたがり
秘密基地を抜けて進め進め
救われてばかりじゃいられない
君も知らない場所
見つけに行くよ
跨越茁壯成長的新芽
離開秘密基地,繼續前進
不能只是一味地被拯救
一個連你都不知道的地方
去尋找它吧
H.E.R.O
You’re the HERO!
H.E.R.O
You’re the HERO!
それでも今日も
誰かのため歌う君は
即便如此,今天也一樣
你仍然會為了某人而唱歌
紛れもない本物のヒーロー
共に歩んできたこの日々が
僕たちで紡いできた物語が
いつか
君の未来に
もっと
沢山の拍手に
繋がっていきますように
毫無疑問,你是真正的英雄
我們一起走過的這些日子
我們共同編織的故事
希望有一天
在你的未來中
會為你帶來更多的掌聲
君は僕にとってのヒーロー
突然現れた未来
生きる意味をもう一度与えてくれた
(HERO!)
どんな時だって
(HERO!)
隣を見れば
你是我心中的英雄
突然出現的未來
再次賦予我生存的意義
(HERO!)
不管何時
(HERO!)
當我看向旁邊
共に闘ってくれた君が居たから
なんとかここまで来れたんだよ
因為有你與我一同戰鬥
所以我才能夠勉強走到這裡
この先は僕にも任せてよ
君が望む未来を教えてよ
どんな
(HERO!)
景色を見ようか
(HERO!)
夢を見ようか
接下來的事情就交給我吧
告訴我你所期望的未來
無論是
(HERO!)
看到怎樣的風景
(HERO!)
有著怎樣的夢想
さあ改めてどうぞよろしくね
ハッピーバースデー
親愛なるヒーローへ
那麼,請再次多多指教
生日快樂
致親愛的英雄
:: 相關閱讀 :: 歌詞|YOASOBI – アイドル(中文 X 日文歌詞、羅馬拼音) |
# 日文歌詞 x 羅馬拼音
姿を見せた
凶悪なエネミー
行き場無くした心に湧いてくる
流れ出す
憂鬱は餌に
このままじゃ呑み込まれる
sugata wo miseta
kyōaku na enemī
ikiba naku shita kokoro ni waite kuru
nagare dasu
yūutsu wa esa ni
kono mama ja nomi koma reru
もう四六時中さいつでもkick off
囲まれてんだどうしたら良いの
逃げ場を無くした部屋の隅っこ
エンドロールが迫る
mou shiroku jichū sa itsu demo kick off
kakoma rete nda dōshitara ii no
nigeba wo nakushita heya no sumikko
endorōru ga semaru
H.E.R.O
where is the HERO!
H.E.R.O
where is the HERO!
そんな時目の前に
ひらりと舞い降りた
son’na toki me no mae ni
hirari to mai orita
君は僕にとってのヒーロー
突然現れた光
堪え切れず零れてたSOSを
(HERO!)
キャッチしたみたいに
(HERO!)
駆け付けた途端
飛び出したパンチに目が覚めた
kimi wa boku ni totte no hīrō
totsuzen arawareta hikari
tae kirezu kobore teta SOS wo
( HERO! )
kyatchi shita mitai ni
( HERO! )
kake tsuketa totan
tobi dashita panchi ni me ga sameta
そんな夜に
夢中で書き出した物語
僅かに残っていた祈り
久しぶりに明日も生きたいと思えた
(HERO!)
救われたんだよ
(HERO!)
君の声に
son’na yoru ni
muchū de kaki dashita monogatari
wazuka ni nokotte ita inori
hisashiburi ni ashita mo ikitai to omoeta
( HERO! )
sukuwa reta nda yo
( HERO! )
kimi no koe ni
さあこの先は
僕もその手を引くよ
sa a kono saki wa
boku mo sono te wo hiku yo
サンキューここからは僕たちの番だ
にわか雨じゃ全然足りないのさ
一面に広がってきた緑に
水を撒けここは愛の惑星
sankyū koko kara wa boku tachi no ban da
niwaka ame ja zenzen tarinai no sa
ichimen ni hirogatte kita midori ni
mizu wo make koko wa ai no wakusei
めきめき育った新芽にまたがり
秘密基地を抜けて進め進め
救われてばかりじゃいられない
君も知らない場所
見つけに行くよ
meki meki sodatta shinme ni matagari
himitsu kichi wo nukete susume susume
sukuwa rete bakari ja irare nai
kimi mo shira nai basho
mitsuke ni iku yo
H.E.R.O
You’re the HERO!
H.E.R.O
You’re the HERO!
それでも今日も
誰かのため歌う君は
sore demo kyō mo
dare ka no tame utau kimi wa
紛れもない本物のヒーロー
共に歩んできたこの日々が
僕たちで紡いできた物語が
いつか
君の未来に
もっと
沢山の拍手に
繋がっていきますように
magire mo nai honmono no hīrō
tomoni ayunde kita kono hibi ga
boku tachi de tsumuide kita monogatari ga
itsuka
kimi no mirai ni
motto
takusan no hakushu ni
tsuna gatte iki masu you ni
君は僕にとってのヒーロー
突然現れた未来
生きる意味をもう一度与えてくれた
(HERO!)
どんな時だって
(HERO!)
隣を見れば
共に闘ってくれた君が居たから
なんとかここまで来れたんだよ
kimi wa boku ni totte no hīrō
totsuzen arawareta mirai
ikiru imi wo mōichido ataete kureta
( HERO! )
don’na toki datte
( HERO! )
tonari wo mireba
tomoni tatakatte kureta kimi ga itakara
nantoka koko made koreta nda yo
この先は僕にも任せてよ
君が望む未来を教えてよ
どんな
(HERO!)
景色を見ようか
(HERO!)
夢を見ようか
kono saki wa boku ni mo makasete yo
kimi ga nozomu mirai wo oshiete yo
don’na
( HERO! )
keshiki wo miyou ka
( HERO! )
yume wo miyou ka
さあ改めてどうぞよろしくね
ハッピーバースデー
親愛なるヒーローへ
sa a aratamete dōzo yoroshiku ne
happī bāsudē
shin’ainaru hīrō e