Official髭男dism – I LOVE…
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 Official髭男dism – I LOVE… 》
恋はつづくよどこまでも 主題歌
日劇《戀愛可以持續到天長地久》主題曲
作詞:藤原聡
作曲:藤原聡
編曲:Official髭男dism
YouTube – Official髭男dism – I LOVE…
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
僕が見つめる景色のその中に 君が入ってから
変わり果てた世界は
いつも卒なくこなした日々の真ん中
不思議な引力に逆らえず崩れてく
在我凝視的景色之中 自從有了你的身影
那個世界就徹底變了模樣
在一如既往、應付自如的每一天當中
因無法抵抗那股不可思議的引力而逐漸崩塌
boku ga mitsumeru keshiki no sono naka ni
kimi ga haitte kara
kawarihateta sekai wa
itsumo sotsunaku konashita hibi no mannaka
fushigi na inryoku ni sakaraezu kuzureteku
I Love なんて 言いかけてはやめて
I Love I Love 何度も
想要說「I Love」卻欲言又止
I Love I Love
在心裡重複了一次又一次
I Love nante iikakete wa yamete
I Love I Love nando mo
高まる愛の中 変わる心情の中 燦然と輝く姿は
まるで水槽の中に飛び込んで溶けた絵の具みたいな
イレギュラー
在不斷升溫的愛意裡、不斷變化的心境之中
你那耀眼閃爍的身影
就像滴入水槽中瞬間溶散的顏料一般
是如此斑斕而與眾不同
takamaru ai no naka kawaru shinjō no naka
sanzan to kagayaku sugata wa
marude suisō no naka ni tobikonde toketa enogu mitai na
iregyurā
独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう こんなに鮮やかな色彩に
普通の事だと とぼける君に言いかけた I Love その続きを贈らせて
若只有我一個人 或許什麼都察覺不到吧
這世界竟有如此鮮豔的色彩
對著裝傻說這一切都很平凡的你
讓我將那句未說完的「I Love…」 把它的後續送給你
hitori ja nani hitotsu kizukenakatta darō
konna ni azayaka na shikisai ni
futsū no koto da to tobokeru kimi ni iikaketa I Love
sono tsuzuki wo okurasete
見えない物を見て笑う君の事を 分かれない僕が居る
美しすぎて目が眩んでしまう
今も劣等感に縛られて生きている
看見無形之物而微笑的你
我卻始終無法真正理解
那份美麗過於耀眼 讓我目眩
直到此刻 我仍被自卑感所束縛而活著
mienai mono wo mite warau kimi no koto wo
wakarenai boku ga iru
utsukushisugite me ga kurande shimau
ima mo rettōkan ni shibararete ikite iru
I Love I Love 不恰好な結び目
I Love I Love 手探りで見つけて
I Love Your Love 解いて 絡まって
僕は繰り返してる 何度も
I Love I Love 那不夠完美的結
I Love I Love 靠著摸索來尋找
I Love Your Love 解開、再糾纏
就這樣一次又一次地 反覆循環著
I Love I Love bukakkō na musubime
I Love I Love tesaguri de mitsukete
I Love Your Love hodoite karamatte
boku wa kuri kae shiteru nando mo
レプリカばかりが飾られた銀河 カーテンで作られた暗闇
嘆く人も居ない 鼠色の街の中で I Love その証を抱き締めて
滿是仿製品點綴的銀河
由窗簾拼湊而成的黑暗
在這座無人嘆息、深灰色城市中
我抱緊那名為「I Love」的證明
repurika bakari ga kazarareta ginga
kāten de tsukurareta kurayami
nageku hito mo inai nezumi iro no machi no naka de I Love
sono akashi wo dakishimete
喜びも悲しみも句読点のない想いも
完全に分かち合うより 曖昧に悩みながらも 認め合えたなら
不論是喜悅、悲傷 還是沒有句點的情感
與其追求完全地感同身受
能在曖昧與煩惱之中 依然能認可對方就好了
yorokobi mo kanashimi mo kutōten no nai omoi mo
kanzen ni wakachiau yori aimai ni nayami nagara mo
mitome aeta nara
重なる愛の中 濁った感情の中 瞬きの僅かその合間に
君がくれたプレゼントはこの やけに優しい世界だ
イレギュラー
在層層交疊的愛裡、在混濁的情感之中
就在眨眼的短暫瞬間
你送給我的禮物 是這個過分溫柔的世界
這份意想不到的驚喜
kasanaru ai no naka nigotta kanjō no naka
mabataki no wazuka sono aida ni
kimi ga kureta purezento wa kono
yake ni yasashii sekai da
Iregyurā
独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう こんなに大切な光に
普通の事だと とぼける君に言いかけた I Love その続きを贈らせて
若只有我一個人 或許什麼都察覺不到吧
這世界竟有如此珍貴的重要之光
對著裝傻說這一切都很平凡的你
讓我將那句未說完的「I Love…」 把它的後續送給你
hitori ja nanihitotsu kizukenakatta darō
konna ni taisetsu na hikari ni
futsū no koto da to tobokeru kimi ni iikaketa I Love
sono tsuzuki wo okurasete
受け取り合う僕ら 名前もない夜が更けていく
彼此接納心意的我們
在沒有名字的深夜裡 看著夜色越來越深
uketoriau bokura namae mo nai yoru ga fukete iku
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
