Mrs. GREEN APPLE – 点描の唄(feat.井上苑子)
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 Mrs. GREEN APPLE – 点描の唄(feat.井上苑子) 》
作詞:大森元貴
作曲:大森元貴
編曲:大森元貴.陶山隼
YouTube – Mrs. GREEN APPLE – 点描の唄(feat.井上苑子)
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
貴方の声で解れてゆく
忘れたくないと心が云う
思い出ばっか増えてゆく
ずっと側に居たい
你的聲音讓我的心都融化了
心底深處,渴望銘記這一切
回憶越來越多
想永遠陪伴在你身邊
anata no koe de hodo kete yuku
wasure taku nai to kokoro ga iu
omoide bakka fuete yuku
zutto soba ni itai
泣き虫でもいいかな
強がらないでいいよ
限りある恋だとしても
出逢えて幸せです
就算是愛哭鬼也沒關係吧
不必逞強也沒關係
即使是短暫的愛情
能相遇已是幸福
nakimushi demo ii kana
tsuyo garanai de ii yo
kagiri aru koi da to shitemo
deaete shiawase desu
いつまでも
いつまでも
続いて欲しいと願っている
手を取ることは出来ずとも
私は貴方を好いている
永遠
永遠
希望能一直持續下去
即使無法牽起你的手
我還是喜歡你
itsu mademo
itsu mademo
tsuzuite hoshii to negatte iru
te wo toru koto wa dekizu tomo
watashi wa anata wo suite iru
貴方の夢で心安らぐ
目覚めたくないと僕は云う
思い出ばっか増えてゆく
明日も側に居たい
在你的夢裡,我的心感到平靜
我不願從夢中醒來
回憶不斷累積
明天也想待在你身邊
anata no yume de kokoro yasuragu
mezame takunai to boku wa iu
omoide bakka fuete yuku
ashita mo soba ni itai
どこまでも
どこまでも
鈍感な僕を叱って欲しい
当たり前が壊れることに
気づけないくらいに子供だけど
ちゃんと僕は貴方を好いている
無論何時何地
無論何時何地
希望你能責備遲鈍的我
那些理所當然的事情正在崩壞
我甚至遲鈍到無法察覺 像個小孩一樣
但我確實是真的喜歡你
doko made mo
doko made mo
donkan na boku wo shikatte hoshii
atarimae ga kowa reru koto ni
kizukenai kurai ni kodomo da kedo
chanto boku wa anata wo suite iru
:: 相關閱讀 :: Mrs. GREEN APPLE – ライラック(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
私の僕の
時間が止まればいいのに
我希望我們的時間能夠停下來
watashi no boku no
jikan ga toma reba ii no ni
ほらまた期待をしてしまう
グッと堪えてみるからさ
もし溢れ出したら
瞳をちゃんと見てよ 見てよ 見て
貴方の影だけ伸びてゆく
消えてしまわないで
ずっと この思いは変わらない
看吧 我又開始期待了
我會努力忍住的
如果我情感潰堤
請好好注視我的眼睛 看著我 看著我
只有你的影子越拉越長
請不要消失、不要離我而去
這份感情永遠不會改變
hora mata kitai wo shite shimau
gutto koraete miru kara sa
moshi afure dashi tara
hitomi wo chanto mite yo, mite yo, mite
anata no kage dake nobite yuku
kiete shimawa nai de
zutto, kono omoi wa kawa ranai
いつまでも
いつまでも
続いて欲しいと願っている
手を取ることは出来ずとも
過ぎていく現在(いま)に抱きしめられている
永遠
永遠
希望能一直持續下去
即使無法牽起你的手
我依然被這流逝的現在緊緊擁抱著
itsuma demo
itsuma demo
tsuzuite hoshii to negatte iru
te wo toru koto wa dekizu tomo
sugite iku ima ni daki shime rarete iru
私の僕の
時間が止まればいいのに
我希望我們的時間能夠停下來
watashi no boku no
jikan ga toma reba ii no ni
今日を噛み締めていよう
終わるな
夏よ、終わるな
讓我們細細品味今日
不要結束
夏天啊 不要結束
kyou wo kami shimete iyou
owaruna
natsu yo, owaru na
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。