milet – Ordinary days
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 milet – Ordinary days 》
日劇《秘密內幕女警的反擊》主題曲
ハコヅメ~たたかう!交番女子 主題歌
作詞:milet
作曲:milet・Koichi Tsutaya・TomoLow
編曲:KOHD・Ryo Konishi・Koichi Tsutaya
YouTube – milet – Ordinary days
↓↓↓↓↓
:: 相關閱讀 :: 歌詞| milet – Anytime Anywhere(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) 動畫《葬送的芙莉蓮》片尾曲 |
# 日文歌詞 x 中文歌詞
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
願わくば、そう
悲劇よりも 喜劇よりも 見ていたいのは
奇跡のような当たり前を照らす この日常
願望的話,是的
比悲劇或喜劇更想看到的
是這照亮了如奇蹟般的平凡的日常
間違いじゃない 戻ることも 許すことも
怖いけど
ふとした時に浮かぶ君に
ほどけそうな靴紐を強く結んだ
回頭和原諒都沒有錯
雖然有點害怕
在某個瞬間想起你時
就如同緊緊綁好了鬆散的鞋帶
歌って 転んで 理由も覚えてないけど
最高も逆も 愛してきたんだ
Maybe もう曖昧な言葉は 必要ないんだ
唱著歌、跌倒的理由也不記得了
不論是最好還是最壞,我都愛過
或許,已經不再需要那曖昧的言語
ずっと
君の隣で笑うより 君に笑ってほしいのさ
欲を言えばキリがないけど
どんな言葉で伝えようとも 足りないくらい
今が愛おしいんだ
君が君でいるために そこに光が差すように
どんなときも傍にいたいんだ
この手を ずっと 離さないよ
一直以來
比起在你身邊笑著,更想看見你的笑容
雖然欲望永無止境
無論用什麼言語表達都不足以形容
此刻是如此珍貴
為了讓你能保持真實的自己,如同被陽光照耀一樣
無論何時都想陪伴在你身邊
這雙手,永遠都不會放開
描くなら、そう
歓声もない 正解もない ゴールの向こう
君がいるなら頑張ってみようかな
呆れそうな言い訳 でも信じたいんだ
如果要描繪的話,是的
即使沒有歡呼和正確答案,也要往終點前進
只要有你在,我願意努力看看
或許是可笑的藉口,但我還是想相信
歌って 転んで 傷も数えてないけど
「大丈夫」と嘘を重ねてきたんだ
Maybe もう曖昧な言葉は 必要ないんだ
唱著歌,跌倒,儘管有傷痕也不曾數過
一直重複著「沒事」的謊言
或許,已經不再需要那模糊的言辭
ずっと
君の願いが叶うように 泣きたい時に泣けるように
欲を言えばキリがないけど
暗がり迷ってた日々も 太刀打ちできないほど
今が愛おしいんだ
導けなかった希望も 報われなかった昨日も
今生まれ変わるんだ きっと
この手を ずっと 離さないよ
一直以來
希望你的願望都能實現,在想哭的時候能夠哭泣
雖然欲望永無止境
即使無法招架在黑暗中迷失的日子
但此刻是如此珍貴
不論是無法實現的希望還是沒有回報的昨天
相信今後一定會有所改變
這雙手,永遠都不會放開
ずっと
君の隣で笑うより 君に笑ってほしいのさ
欲を言えばキリがないけど
どんな言葉で伝えようとも どうしようもないくらいに
愛おしいんだ
一直以來
比起在你身邊笑著,更想看見你的笑容
雖然欲望永無止境
無論用什麼言語表達都不足以形容
此刻是如此珍貴
君が君でいるために そこに光が差すように
どんなときも傍にいたいんだ
この手を ずっと 離さないよ
どんな日も きっと 輝くんだ
この手を ずっと 離さないよ
為了讓你能保持真實的自己,如同被陽光照耀一樣
無論何時都想陪伴在你身邊
這雙手,永遠都不會放開
無論什麼時候,也一定會閃耀著
這雙手,永遠都不會放開
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
:: 相關閱讀 :: 歌詞|MAN WITH A MISSION × milet – 絆ノ奇跡(中文 x 日文歌詞、羅馬拼音) 《鬼滅之刃 刀匠村篇》片頭曲《羈絆的奇蹟(絆ノ奇跡)》 |
# 日文歌詞 x 羅馬歌詞
願わくば、そう
悲劇よりも 喜劇よりも 見ていたいのは
奇跡のような当たり前を照らす この日常
nega wakuba, sō
higeki yori mo kigeki yori mo mite itai no wa
kiseki no yōna atari mae wo terasu kono nichijō
間違いじゃない 戻ることも
許すことも 怖いけど
ふとした時に浮かぶ君に
ほどけそうな靴紐を強く結んだ
machigai janai modoru koto mo
yurusu koto mo kowai kedo
futoshita toki ni ukabu kimi ni
hodoke sōna kutsuhimo wo tsuyoku musunda
歌って 転んで 理由も覚えてないけど
最高も逆も 愛してきたんだ
Maybe もう曖昧な言葉は 必要ないんだ
utatte koronde riyū mo oboe tenai kedo
saikō mo gyaku mo itoshite kita nda
Maybe mō aimaina kotoba wa hitsuyō nai nda
ずっと
君の隣で笑うより 君に笑ってほしいのさ
欲を言えばキリがないけど
どんな言葉で伝えようとも 足りないくらい
今が愛おしいんだ
君が君でいるために そこに光が差すように
どんなときも傍にいたいんだ
この手を ずっと 離さないよ
zutto
kimi no tonari de warau yori kimi ni waratte hoshī no sa
yoku wo ieba kiri ga nai kedo
don’na kotoba de tsutae you tomo tari nai kurai
ima ga itooshī nda
kimi ga kimi de iru tame ni soko ni hikari ga sasu yō ni
don’na toki mo soba ni itai nda
kono te wo zutto hana sanai yo
描くなら、そう
歓声もない 正解もない ゴールの向こう
君がいるなら頑張ってみようかな
呆れそうな言い訳 でも信じたいんだ
kaku nara, sō
kansei mo nai seikai mo nai gōru no mukō
kimi ga iru nara ganbatte miyou ka na
akire sōna iiwake demo shinji tainda
歌って 転んで 傷も数えてないけど
「大丈夫」と嘘を重ねてきたんだ
Maybe もう曖昧な言葉は 必要ないんだ
utatte koronde kizu mo kazoe tenai kedo
`daijōbu’ to uso wo kasanete kita nda
maybe mō aimaina kotoba wa hitsuyō nai nda
ずっと
君の願いが叶うように 泣きたい時に泣けるように
欲を言えばキリがないけど
暗がり迷ってた日々も 太刀打ちできないほど
今が愛おしいんだ
導けなかった希望も 報われなかった昨日も
今生まれ変わるんだ きっと
この手を ずっと 離さないよ
zutto
kimi no negai ga kanau yō ni naki tai toki ni nakeru yō ni
yoku wo ieba kiri ga nai kedo
kura gari mayotteta hibi mo tachi uchi deki nai hodo
ima ga itooshī nda
michibike nakatta kibō mo mukuwa renakatta kinō mo
ima umare kawaru nda kitto
kono te wo zutto hana sanai yo
ずっと
君の隣で笑うより 君に笑ってほしいのさ
欲を言えばキリがないけど
どんな言葉で伝えようとも どうしようもないくらいに
愛おしいんだ
zutto
kimi no tonari de warau yori kimi ni waratte hoshī no sa
yoku wo ieba kiri ga nai kedo
don’na kotoba de tsutae you tomo dō shiyō mo nai kurai ni
itooshī nda
君が君でいるために そこに光が差すように
どんなときも傍にいたいんだ
この手を ずっと 離さないよ
どんな日も きっと 輝くんだ
この手を ずっと 離さないよ
kimi ga kimi de iru tame ni soko ni hikari ga sasu yō ni
don’na toki mo soba ni itai nda
kono te wo zutto hana sanai yo
don’na hi mo kitto kaga yaku nda
kono te wo zutto hana sanai yo
1 comment
[…] :: 相關閱讀 ::歌詞|milet – Ordinary days(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)日劇《秘密內幕女警的反擊》主題曲 […]