Hey! Say! JUMP – encore
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 Hey! Say! JUMP – encore 》
日劇《平行夫妻已死“我和妻子”的真實》(日文:パラレル夫婦 死んだ“僕と妻”の真実) 主題歌
作詞:YUUKI SANO
作曲:YUUKI SANO・花村智志
編曲:花村智志.E&M
YouTube – Hey! Say! JUMP – encore
↓↓↓↓↓
–
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
サヨナラなんてしたくない ずっとそばにいたい
君を思えば思うほど
傷ついたって繋いだ手 もう離さない
そばにいさせて
我不想說再見 只想一直待在你身邊
越是思念你
即使受傷 緊握的手也不再放開
讓我留在你身邊
sayonara nante shitakunai zutto soba ni itai
kimi wo omoeba omou hodo
kizutsu itatte tsunaida te mou hana sanai
soba ni isasete
始まってしまったら きっと
失ってしまうということ
そんな不条理 覆して
似たもの同士 ふたりで growin
お願い 君の心全てを 僕に預けて
一旦開始了的話 一定會
走向失去的結局
讓我們推翻那樣荒謬的命運
相似的我們 一起成長
拜託你 把你整顆心都交給我
hajimatte shimattara kitto
ushinatte shimau to iu koto
sonna fujouri kutsugaeshite
nita mono doushi futari de growin
onegai kimi no kokoro subete wo boku ni azukete
こんなにも譲れないくらい
一生涯 無償の愛
僕らは何度泣いたって
生きていく one more day
明日が待っているから
如此無法讓步的程度
是一輩子的無條件的愛
無論我們哭了多少次
仍會再活一天
因為明天正在等著我們
konna ni mo yuzurenai kurai
isshougai mushou no ai
bokura wa nando naitatte
ikite iku one more day
asu ga matte iru kara
サヨナラなんてしたくない ずっとそばにいたい
君を思えば思うほど
傷ついたって繋いだ手 もう離さない
そばにいさせて (愛を 愛を 毎夜 encore)
我不想說再見 只想一直待在你身邊
越是思念你
即使受傷 緊握的手也不再放開
讓我留在你身邊 (愛啊 愛啊 每晚都 encore)
sayonara nante shitakunai zutto soba ni itai
kimi wo omoeba omou hodo
kizutsu itatte tsunaida te mou hanasanai
soba ni isasete (ai wo ai wo maiya encore)
足りない 足りない ララ 愛 哀 逢
足りない 足りない ララ 愛 哀 逢
お願い 僕を残して ひとりにしないで
足りない 足りない ララ 愛 哀 逢
足りない 足りない ララ 愛 哀 逢
そばにいさせて
不夠啊 不夠啊 啦啦 愛 哀傷 相逢
不夠啊 不夠啊 啦啦 愛 哀傷 相逢
拜託你 不要留下我一個人 不要讓我孤單
不夠啊 不夠啊 啦啦 愛 哀傷 相逢
不夠啊 不夠啊 啦啦 愛 哀傷 相逢
讓我留在你身邊
tarinai tarinai rara ai ai au
tarinai tarinai rara ai ai au
onegai boku wo nokoshite hitori ni shinaide
tarinai tarinai rara ai ai au
tarinai tarinai rara ai ai au
soba ni isasete
一寸先が暗闇だって 運命さえ抗って
後悔しない選択肢 alive or alive
もっと自由に ひたすらdrawing
お願い 君が見るその夢を 僕にも見せて
即使眼前是黑暗 也要反抗命運
毫無後悔地選擇 alive or alive
更加自由地 不斷描繪
拜託你 也讓我看看你所看到的那個夢
issun saki ga kurayami datte unmei sae aragatte
koukai shinai sentakushi alive or alive
motto jiyuu ni hitasura drawing
onegai kimi ga miru sono yume wo boku ni mo misete
どんな日も変わらないのは 一生涯無償の愛
もし今日が Last 1%
でも挑んで All for you
同じ明日を迎えよう
無論是哪一天都不會改變的 是一輩子無償的愛
即使今天只剩最後的 1%
我也會為你全力挑戰 All for you
一起迎接相同的明天
donna hi mo kawaranai no wa isshougai mushou no ai
moshi kyou ga Last 1%
demo idonde All for you
onaji ashita wo mukaeyou
サヨナラなんてしたくない ずっとそばにいたい
君も同じなら嬉しいな
傷ついたって繋いだ手 もう離さない
声を聴かせて (愛を 愛を 毎夜 encore)
我不想說再見 只想一直待在你身邊
如果你也一樣 那我會很開心
即使受傷 緊握的手也不再放開
讓我聽見你的聲音 (愛啊 愛啊 每晚 encore)
sayonara nante shitakunai zutto soba ni itai
kimi mo onaji nara ureshii na
kizutsuitatte tsunaida te mou hanasanai
koe wo kikasete (ai wo ai wo maiya encore)
あぁ 限りある時間は 早く過ぎ去るもの
だからこそ笑い合って
生きよう day by day
明日の保証はないから
啊 有限的時間總是轉瞬即逝
正因如此 我們才更應該彼此歡笑
我們一起一天天地活下去吧
因為並沒有保證明天會到來
aa kagiri aru jikan wa hayaku sugisaru mono
dakara koso waraiatte
ikiyou day by day
asu no hoshou wa nai kara
サヨナラなんてしたくない ずっとそばにいたい
この愛を何度もencore
終わらせない また1からはじめよう
ずっと一緒にいよう
我不想說再見 想一直待在你身邊
讓這份愛一次又一次重現
不要讓它結束 讓我們重新開始
一直在一起吧
sayonara nante shitakunai zutto soba ni itai
kono ai wo nando mo encore
owarasenai mata ichi kara hajimeyou
zutto issho ni iyou
サヨナラなんてしたくない ずっとそばにいたい
君を思えば思うほど
傷ついたって繋いだ手 もう離さない
そばにいさせて (愛を 愛を 毎夜 encore)
我不想說再見 只想永遠待在你身邊
越是思念你
就算受了傷 也絕不放開緊握的手
讓我留在你身邊吧 (愛啊 愛啊 每晚 encore)
sayonara nante shitakunai zutto soba ni itai
kimi wo omoeba omou hodo
kizutsuitatte tsunaida te mou hanasanai
soba ni isasete (ai wo ai wo maiya encore)
足りない 足りない ララ 愛 哀 逢
足りない 足りない ララ 愛 哀 逢
お願い 僕を残して ひとりにしないで
足りない 足りない ララ 愛 哀 逢
足りない 足りない ララ 愛 哀 逢
そばにいさせて
不夠啊 不夠啊 啦啦 愛 哀傷 相逢
不夠啊 不夠啊 啦啦 愛 哀傷 相逢
拜託你 不要留下我一個人 不要讓我孤單
不夠啊 不夠啊 啦啦 愛 哀傷 相逢
不夠啊 不夠啊 啦啦 愛 哀傷 相逢
讓我留在你身邊
tarinai tarinai rara ai ai au
tarinai tarinai rara ai ai au
onegai boku wo nokoshite hitori ni shinaide
tarinai tarinai rara ai ai au
tarinai tarinai rara ai ai au
soba ni isasete
癒えない 不安だらけのこの心
淡い期待は宙を舞って close up, we know
終わって 待って そこからリスタート
ほら人生like a magic
散らばってる最高のワンシーン
Always, all day, all night
無法痊癒 充滿不安的這顆心
淡淡的期待在空中飄舞 close up, we know
結束了 等待著 從那裡重新開始
看吧 人生就像魔法一樣
四散的每一幕 都是最棒的場景
總是如此 整日、整夜
ienai fuan darake no kono kokoro
awai kitai wa chuu wo matte close up, we know
owatte matte soko kara risutaato
hora jinsei like a magic
chirabatteru saikou no wan shiin
Always, all day, all night
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。