AKASAKI – 連れてって
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 AKASAKI – 連れてって 》
ALL YOU NEED IS KILL 主題歌
動畫電影《殺無盡ALL YOU NEED IS KILL》主題曲
作詞:AKASAKI
作曲:AKASAKI
YouTube – AKASAKI – 連れてって
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
分からないよ連れてって
日を跨いでしまうの
夜明けをさんざめく
揺らいだ期待の暁
我什麼都不懂 帶我走吧
不知不覺就要到明天了
在喧鬧的黎明時分
那是動搖不定的期待所迎來的破曉
wakaranai yo tsuretette
hi wo mataide shimau no
yoake wo sazameku
yuraida kitai no akatsuki
そこに見えたのは
暗い青と魂のかけら
いたいけな日々と
跪く日々が対比してる
在那裡所映入眼簾的
是深沉的憂鬱與靈魂的碎片
天真無垢的日子
與低頭屈膝的歲月形成了鮮明對比
soko ni mieta no wa
kurai ao to tamashii no kakera
itaikena hibi to
hizamazuku hibi ga taishishiteru
揺らいだ正午
夜明けに連れてって
未来の落下
僕ら未完成のままで
搖曳的正午時分
帶我走向黎明吧
未來正在墜落
而我們仍停留在未完成之中
yuraida shōgo
yoake ni tsuretette
mirai no rakka
bokura mikansei no mama de
| :: 相關閱讀 :: 中文歌詞|AKASAKI – 徘徊(中日歌詞、羅馬歌詞) |
揺らいだ正午
あの日に連れてって
描いた好奇心だけはそのまま
常に輝く世界が
搖曳的正午時分
帶我回到那一天吧
唯有曾描繪的好奇心依舊未變
那始終閃耀的世界
yuraida shōgo
ano hi ni tsuretette
egaita kōkishin dake wa sono mama
tsune ni kagayaku sekai ga
分からないよ連れてって
日を跨いでしまうの
夜明けをさんざめく
揺らいだ期待の暁
什麼都不懂 帶我走吧
不知不覺就要到明天了
在喧鬧的黎明時分
那是動搖不定的期待所迎來的破曉
wakaranai yo tsuretette
hi wo mataide shimau no
yoake wo sazameku
yuraida kitai no akatsuki
僕ら毎回誓うような
爆ぜて分配し合うような
見上げた日々の狭間は
今を抱いてしまうような
就像每一次都在立誓一般
像是炸裂開來 彼此分擔一切
就像那些日子在縫隙之間仰望
彷彿要將此刻緊緊擁入懷中一般
bokura maikai chikau yō na
hazete bunpai shiau yō na
miageta hibi no hazama wa
ima wo daite shimau yō na
そこに見えたのは
暗い赤と魂のかけら
いたいけな日々と
踊り出す日々が対比してる
在那裡映入眼簾的
是深沉的暗紅與靈魂的碎片
天真無邪的日子
與翩翩起舞的日子形成對比
soko ni mieta no wa
kurai aka to tamashii no kakera
itaikena hibi to
odoridasu hibi ga taishishiteru
| :: 相關閱讀 :: 中日歌詞|AKASAKI – 薔薇と散る(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
揺らいだ正午
夜明けに連れてって
未来の落下
僕ら未完成のままで
搖曳的正午時分
帶我走向黎明吧
未來正在墜落
而我們仍停留在未完成之中
yuraida shōgo
yoake ni tsuretette
mirai no rakka
bokura mikansei no mama de
揺らいだ正午
あの日に連れてって
描いた好奇心だけはそのまま
常に壊れる世界が
搖曳的正午時分
帶我回到那一天吧
唯有曾描繪的好奇心依舊未變
而世界卻不斷崩壞
yuraida shōgo
ano hi ni tsuretette
egaita kōkishin dake wa sono mama
tsune ni kowareru sekai ga
止まらないよ連れてって
酷く泣いてしまうの
叶わないよ連れてって
描いた理想の絵ですら
停不下來了 帶我走吧
我哭得一發不可收拾
實現不了啊 帶我走吧
就連曾描繪的理想藍圖也是
tomaranai yo tsuretette
hidoku naite shimau no
kanawanai yo tsuretette
egaita risō no e desura
分からないよ連れてって
日を跨いでしまうの
夜明けをさんざめく
揺らいだ期待の暁
我什麼都不懂 帶我走吧
不知不覺就要到明天了
在喧鬧的黎明時分
那是動搖不定的期待所迎來的破曉
wakaranai yo tsuretette
hi wo mataide shimau no
yoake wo sazameku
yuraida kitai no akatsuki
僕ら毎回誓うような
爆ぜて分配し合うような
見上げた日々の狭間は
止まない君の声が
就像每一次都在立誓一般
像是炸裂開來 彼此分擔一切
就像那些日子在縫隙之間仰望
是你那始終未曾停歇的聲音
bokura maikai chikau yō na
hazete bunpai shiau yō na
miageta hibi no hazama wa
yamanai kimi no koe ga
僕ら毎回誓うような
爆ぜて分配し合うような
見上げた日々の狭間は
今を抱いてしまうような
就像每一次都在立誓一般
像是炸裂開來 彼此分擔一切
就像那些日子在縫隙之間仰望
彷彿要將此刻緊緊擁入懷中一般
bokura maikai chikau yō na
hazete bunpai shiau yō na
miageta hibi no hazama wa
ima wo daite shimau yō na
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
