乃木坂46 – Same numbers
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 乃木坂46 – Same numbers 》
作詞:秋元康
作曲:川浦正大
編曲:樫原伸彦
YouTube – 乃木坂46 – Same numbers
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
Uu…
デジタル時計を何度か 眺める度に
ゾロ目ばかりがいつも並んでる気がする
なぜだ?
確率的にあり得なさそうな それは
僕に何を伝えるのか?
好幾次看數位時鐘的時候
總覺得總是出現重複的數字
為什麼會這樣呢?
從機率上來看這似乎不太可能
這樣的現象 是想傳達什麼訊息給我呢?
dejitaru tokei wo nando ka nagameru tabi ni
zorome bakari ga itsumo naranderu ki ga suru
naze da?
kakuritsuteki ni arienasa sou na sore wa
boku ni nani wo tsutaeru no ka?
太陽と月が
入れ替わりながら
時間に流されて行く
手に入らぬもの
太陽與月亮
不斷交替
隨著時間流逝而去
那些無法擁有的事物
taiyou to tsuki ga
irekawari nagara
jikan ni nagasarete yuku
te ni iranu mono
特別なことなんて
日常じゃ起きない
サプライズに 期待してたら
がっかりしてしまう
無意識に何回も
目にしてたはずだよ
待ってても 揃わないだろう
希望と現実
僕のSame numbers
特別的事情
在日常生活中是不會發生的
若總期待驚喜的話
只會讓自己失望
不知不覺中
應該早已看過好幾次了吧
就算一直等待 也無法湊齊吧
希望與現實
那就是我的 Same numbers
tokubetsu na koto nante
nichijou ja okinai
sapuraizu ni kitai shitetara
gakkari shite shimau
muishiki ni nankai mo
me ni shiteta hazu da yo
mattetemo sorowanai darou
kibou to genjitsu
boku no Same numbers
:: 相關閱讀 :: 中文歌詞|櫻坂46 – Make or Break(中日歌詞、羅馬歌詞) |
Uu…
一回で叶う夢なんてないと思う
気づかぬくらい 頑張ってる
我認為沒有什麼夢想是一次就能實現的
自己都沒察覺地 在努力著
ikkai de kanau yume nante nai to omou
kizukanu kurai ganbatteru
神様が僕に
教えてくれたこと
世の中のその全てに
答えと理由がある
神明告訴我
這世界上的一切
都有答案與理由
kamisama ga boku ni
oshiete kureta koto
yo no naka no sono subete ni
kotae to riyuu ga aru
これこそが奇跡だと
思ってはみたけど
目の前のその`出来事は
事実なんだ
いくつものOpportunity
そう重なり合って
今までは見たことのない
何かが揃う
我曾想 這或許就是奇蹟吧
但眼前發生的事情
是確確實實的事實
無數的機會
就這樣重疊交錯
讓從未看過的某樣東西
終於湊齊了
kore koso ga kiseki da to
omotte wa mita kedo
me no mae no sono dekigoto wa
jijitsu nan da
ikutsumo no Opportunity
sou kasanari atte
ima made wa mita koto no nai
nanika ga sorou
:: 相關閱讀 :: 中文歌詞|日向坂46 – Love yourself!(中日歌詞、羅馬歌詞) |
僕は“偶然”なんて信じていない
“必然”なんだ
ふと気づいた 同じ数字
運命は何を言いたいのか?
我並不相信「偶然」
這一切都是「必然」
突然察覺 那些相同的數字
命運是不是想要告訴我什麼?
boku wa “guuzen” nante shinjite inai
“hitsuzen” nan da
futo kidzuita onaji suuji
unmei wa nani wo iitai no ka?
咲いている花なのか?
散った花なのか?
同じもの見ていても 考えは変わる
那是盛開著的花嗎?
還是已凋謝的花?
即使看著相同的東西 想法也會不同
saite iru hana na no ka?
chitta hana na no ka?
onaji mono mite ite mo kangae wa kawaru
特別なことなんて
日常じゃ起きない
サプライズに 期待してたら
がっかりしてしまう
無意識に何回も
目にしてたはずだよ
待ってても 揃わないだろう
希望と現実
僕のSame numbers
特別的事情
在日常生活中是不會發生的
若總期待驚喜
只會感到失望
無意識中早已
看過好幾次了吧
即使等待 也無法湊齊
希望與現實
那是我的 Same numbers
tokubetsu na koto nante
nichijou ja okinai
sapuraizu ni kitai shitetara
gakkari shite shimau
muishiki ni nankai mo
me ni shiteta hazu da yo
mattetemo sorowanai darou
kibou to genjitsu
boku no Same numbers
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。