Official髭男dism – 50%
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 Official髭男dism – 50% 》
映画『はたらく細胞』 主題歌
真人版電影《工作細胞》主題曲
作詞:藤原聡
作曲:藤原聡
編曲:Official髭男dism
YouTube – Official髭男dism – 50%
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
後悔のないように 誰かに誇れるように 生きてみようだなんて
奮い立つのは良いけど
ストレスがあっても 耐え抜く事こそが美学だなんて言うなら
ここでひと息つこう
為了不留下遺憾 為了能夠讓人感到驕傲 試著活下去
雖然努力奮鬥是好事
即使有壓力 如果說忍耐才是真正的美學的話
那麼就在這裡稍微喘口氣吧
koukai no nai you ni dareka ni hokoreru you ni ikite miyou da nante
furuitatsu no wa ii kedo
sutoresu ga atte mo taenuku koto koso ga bigaku da nante iu nara
koko de hitoiki tsukou
競争の義務はない リングもコースもない
だからこそ手にする幸せもあるんだろう
競爭不是義務 也沒有擂台或賽道
正因為如此 才有能擁有的幸福吧
kyousou no gimu wa nai ringu mo koosu mo nai
dakara koso te ni suru shiawase mo arun darou
[50]パーで生きたいのにね [100]じゃなきゃダメなんて
Oh いつ教わったんだっけ?と
我に返って 割とすぐにまた間違えてを繰り返して すり減るまで
灰になるまで 悪かねえ なわけがねえ!
明明想以[50%]的力氣生活 卻被告知非[100%]不可
Oh 是什麼時候學會這種事的呢?
回過神來 沒過多久又再次犯錯 反反覆覆直到耗盡一切
直到化為灰燼 這樣真的好嗎?這不可能啊!
[50] paa de ikitai noni ne [100] janakya dame nante
Oh itsu osowatta nda kke? to
ware ni kaette warito sugu ni mata machigaete wo kuri kaeshite suri heru made
hai ni naru made waruku nee na wake ga nee!
泡と消えたスローライフ
滑り込んだ休日に 誰かの輝いてる姿に
勝手に焦り悔やみ 現状に苛立ち
眠れぬまま朝になる 昼夜逆転が癖になる
像泡沫般消逝的慢生活
滑入了短暫的假日 看著他人閃耀的模樣
不由自主地感到焦躁與懊悔 對現狀充滿煩躁
輾轉難眠直到早晨 日夜顛倒成了習慣
awa to kieta surooraihu
suberi konda kyuujitsu ni
dareka no kagayaiteru sugata ni
katte ni aseri kuyami genjou ni iradachi
nemurenu mama asa ni naru
chuuya gyakuten ga kuse ni naru
立ち止まってる場合じゃないと重い腰を動かし
身の丈に合わない速度のトレッドミルに乗っかり
転び 風邪ひき 自己管理も出来ない自分に
何を成し遂げられると言うのだろう?なんて言わない!
告訴自己不是停下來的時候 努力挪動沈重的身軀
踏上與自身速度不符的跑步機
摔倒、生病 連自我管理都無法做到
這樣的自己又能成就什麼呢?我才不會這麼說!
tachidomatteru baai janai to omoi koshi wo ugokashi
mi no take ni awanai sokudo no toreddomiru ni nokkari
korobi kaze hiki jikokanri mo dekinai jibun ni
nani wo nashitoge rareru to iu no darou? nante iwanai!
あまり病まないように
よーいドン!もゴールもない
記録もない人生も愛したい
為了不要讓自己過度糾結
人生裡沒有起跑點 也沒有終點
無人紀錄的人生也想要去珍惜愛護
amari yamana you ni
yooi don! mo gooru mo nai
kiroku mo nai jinsei mo aishitai
とはいえ現代社会しゃあない
生きてくためにやらないわけにいかない時はせめて
[80]パーくらいを上限にしよう
もう負けとかどうでもいいよ
自分のやりたい事だけ永く続けたい!
話雖如此 在這現代社會也沒辦法啊
為了活下去 該做的事還是得做
至少 把努力的上限設定在[80%]左右
已經不在乎什麼輸贏了
只想永遠做自己想做的事!
towa ie gendai shakai sha nai
ikiteku tame ni yaranai wake ni ikanai toki wa semete
[80] paa kurai wo jougen ni shiyou mou make toka dou demo ii yo
jibun no yaritai koto dake nagaku tsuzuketai!
競争の義務はない リングもコースもない
だからこそ手にする幸せもあるんだろう
競爭不是義務 也沒有擂台或賽道
正因為如此 才有能擁有的幸福吧
kyousou no gimu wa nai ringu mo koosu mo nai
dakara koso te ni suru shiawase mo arun darou
[50]パーで生きたいのにね [100]じゃなきゃダメなんて
Oh いつ教わったんだっけ?と
我に返って 割とすぐにまた間違えてを繰り返して すり減るまで
灰になるまで なぜかねえ
明明想以[50%]的力氣生活 卻被告知非[100%]不可
Oh 是什麼時候學會這種事的呢?
回過神來 沒過多久又再次犯錯 反反覆覆直到耗盡一切
直到化為灰燼 這究竟是為什麼呢?
[50] paa de ikitai noni ne [100] janakya dame nante
Oh itsu osowatta nda kke? to
ware ni kaette warito sugu ni mata machigaete wo kuri kaeshite suri heru made
hai ni naru made naze ka nee
ってかきっと背負い込み過ぎていない?
でも下ろしたいわけじゃない?
自分の身体への問いかけを忘れてはいけない
そう言う事みたい
心の肩こりを緩めたならさあ Oh
改めて今日から俺らは50%定位置で!
話說回來 是不是背負得太多了呢?
但又不是想要卸下來 對吧?
這似乎就是在提醒自己
不能忘記關心自己的身體狀況
若然心靈的疲憊得以放鬆的話
那麼 從今天開始 我們就以50%為基準!
tte ka kitto seoi komi sugiteinai?
demo oroshitai wake janai?
jibun no karada e no toi kake wo wasurete wa ikenai
sou iu koto mitai
kokoro no katakori wo yurumeta narasa Oh
aratamete kyou kara orera wa 50% teiichi de!
ホルモン腸脳関係 ジャンク疲れの自律神経 労って熱いハグで
全体気をつけんで
休んで備えて ここぞでだけで 放って君の[100]%!!!
荷爾蒙、腸道、大腦的關聯
因垃圾而疲憊的自律神經
給個慰勞心靈的溫暖擁抱吧
全身保持警惕
休息並做好準備
在關鍵時刻全力以赴 展現你的[100]%!!!
horumon chou nou kankei
janku tsukare no jiritsu shinkei
itawatte atsui hagu de
zentai ki wo tsukende
yasunde sonaete kokozo de dake de
hanatte kimi no [100]%!!!
[50]パーで生きたいのにね [100]じゃなきゃダメなんて
Oh いつ教わったんだっけ?と
我に返って 割とすぐにまた間違えてを繰り返して すり減るまで
灰になるまで なぜかねえ
明明想以[50%]的力氣生活 卻被告知非[100%]不可
Oh 是什麼時候學會這種事的呢?
回過神來 沒過多久又再次犯錯 反反覆覆直到耗盡一切
直到化為灰燼 這究竟是為什麼呢?
[50] paa de ikitai noni ne [100] janakya dame nante
Oh itsu osowatta nda kke? to
ware ni kaette warito sugu ni mata machigaete wo kuri kaeshite suri heru made
hai ni naru made naze ka nee
ってかきっと背負い込み過ぎていない?
でも下ろしたいわけじゃない?
自分の身体への問いかけを忘れてはいけない
そう言う事みたい
心の肩こりを緩めたならさあ Oh
改めて今日から俺らは50%定位置で!
話說回來 是不是背負得太多了呢?
但又不是想要卸下來 對吧?
這似乎就是在提醒自己
不能忘記關心自己的身體狀況
若然心靈的疲憊得以放鬆的話
那麼 從今天開始 我們就以50%為基準!
tte ka kitto seoi komi sugiteinai?
demo oroshitai wake janai?
jibun no karada e no toi kake wo wasurete wa ikenai
sou iu koto mitai
kokoro no katakori wo yurumeta narasa Oh
aratamete kyou kara orera wa 50% teiichi de!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。