YOASOBI – PLAYERS
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 YOASOBI – PLAYERS 》
作詞:Ayase
作曲:Ayase
編曲:Ayase
YouTube – YOASOBI – PLAYERS
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
Play on! You & me!
Set on the legacy!
Play on! You & me!
Set on the legacy!
起動した今日に俯いた
いつからか分かりきった毎日を
こなしている
はじめからなんて出来ない
記憶の奥 染み付いた
世界を救い出したヒーローに
今も魅せられたままでいる
在啟動的今天低下了頭
不知從何時開始 一直在應付
早已看透的每一天
一開始就不可能完美
在記憶深處 根深蒂固
曾拯救世界的英雄
至今仍讓我著迷不已
kidō shita kyō ni utsumu ita
itsu kara ka wakari kitta mainichi wo
konashite iru
hajime kara nante dekinai
kioku no oku shimi tsuita
sekai wo sukui dashita hi-ro- ni
ima mo mise rareta mama de iru
一瞬の判断が分つ運命に
握る手が汗ばむ
広げた地図を
真剣に見つめ続けていた
あの日々よ
命運在一瞬的判斷中分岔
緊握的手因緊張而冒汗
那時我們認真地
凝視著攤開的地圖
啊 那段時光啊
isshun no handan ga waku unmei ni
nigiru te ga asebamu
hirogeta chizu wo
shinken ni mitsume tsuzukete ita
ano hibi yo
| :: 相關閱讀 :: 中日歌詞|YOASOBI – New me(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
もう一回 もう一回
はじめから始められたら
もう一回 もう一回
あの時セーブしたままの僕らは
もう一回 もう一回
握る手を離し大人になった
もう一回 もう一回だけでいいから
新しい名前を入れて
再一次 再一次
如果能從頭開始就好了
再一次 再一次
我們還停留在當時存檔的時刻
再一次 再一次
放開緊握的手 成為了大人
只要再一次 再一次就好
請輸入一個新的名字吧
mou ikkai mou ikkai
hajime kara hajime rare tara
mou ikkai mou ikkai
ano toki sēbu shita mama no bokura wa
mou ikkai mou ikkai
nigiru te wo hanashi otona ni natta
mou ikkai mou ikkai dake de ii kara
atarashii namae wo irete
Play on! You & me!
Set on the legacy!
Play on! You & me!
Set on the legacy!
Play on! You & me!
Set on the legacy!
Play on! You & me!
Set on my legacy!
夢も愛も希望も
いつも君が
そこにいた君が
教えてくれた
夢、愛、希望也好
一直都是你
那個曾經在那裡的你
教會了我這一切
yume mo ai mo kibō mo
itsumo kimi ga
soko ni ita kimi ga
oshiete kureta
理不尽も絶望も
嗚呼 僕らは
何度も君と
乗り越えてきた
不講理的事 還有絕望
啊 我們
也曾一起無數次
一一跨越
rifujin mo zetsubō mo
aa bokura wa
nando mo kimi to
nori koete kita
| :: 相關閱讀 :: 中日歌詞|YOASOBI – UNDEAD(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
もう一回 もう一回
はじめからやり直せたら
もう一回 もう一回
今よりずっと凄いこと出来るって
でもね 絶対に
君ならきっとそんなこと言わない
もう一回 もう一回 ほら
選ぶコンテニュー
真のエンドロールまで
再一次 再一次
如果能重新開始的話
再一次 再一次
一定能做到比現在更厲害的事
但是呢 一定
絕對不會說這種話
再一次 再一次 看吧
我們選擇繼續遊戲
直到真正的片尾字幕出現
mou ikkai mou ikkai
hajime kara yari naose tara
mou ikkai mou ikkai
ima yori zutto sugoi koto dekiru tte
demo ne zettai ni
kimi nara kitto sonna koto iwa nai
mou ikkai mou ikkai hora
erabu kontenyū
shin no endorōru made
もう一回 もう一回
誰でもない僕を選んで
もう一回 もう一回
さあ今をセーブして明日へと繋げ
もう一回 もう一回
勇ましく進む僕らがヒーロー
もう一回 もう一回だけでいいから
この名前を信じて
再一次 再一次
請選擇我 —— 獨一無二的我
再一次 再一次
來吧 現在存檔 連接到明天
再一次 再一次
勇敢前進的我們就是英雄
只要再一次 再一次就好
請相信這個名字
mou ikkai mou ikkai
dare demo nai boku wo erande
mou ikkai mou ikkai
saa ima wo se-bu shite ashita e to tsunage
mou ikkai mou ikkai
isa mashiku susumu bokura ga hīrō
mou ikkai mou ikkai dake de ii kara
kono namae wo shinjite
夢も愛も希望も
喜びもいつも
この手で選んできた
旅路の先にあった
夢、愛、希望
還有喜悅 總是
由這雙手親自選擇
都在旅途的前方等待著
yume mo ai mo kibō mo
yoro kobi mo itsumo
kono te de erande kita
tabiji no saki ni atta
理不尽も絶望も
この憂いもきっと
君を想えば
乗り越えられる
不講理的事、絕望
甚至是這份憂愁
只要想到你
我就一定能克服
rifujin mo zetsubō mo
kono urei mo kitto
kimi wo omoeba
nori koe rareru
僕らが愛してきた
冒険の日々は
ずっと共にある
さあ つづきを行こう
我們曾經深愛著的
那些冒險的日子
將永遠與我們同在
那麼 讓我們繼續前行吧
bokura ga aishite kita
bōken no hibi wa
zutto tomo ni aru
sā tsuzuki wo ikō
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
