須田景凪 – ダーリン
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 須田景凪 – ダーリン 》
作詞:須田景凪
作曲:須田景凪
編曲:須田景凪
YouTube – 須田景凪 – ダーリン
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
私じゃ駄目ですか
誰よりもあなたを
わかってるの
わかってるのは
きっと私だけ
我不可以嗎
比任何人都還了解你的人
真正明白你的人
一定只有我
watashi ja dame desu ka
dare yori mo anata wo
wakatteru no
wakatteru no wa
kitto watashi dake
私じゃ駄目ですか
心は奪えない
わかってるの
わかってるのは
きっと私だけ
我不可以嗎
無法奪走你的心
了解你的人
真正明白你的人
一定只有我
watashi ja dame desu ka
kokoro wa ubaenai
wakatteru no
wakatteru no wa
kitto watashi dake
ダーリン
全部あなたにあげる
お気持ちはたんと愛で頂戴
親愛的
我會把一切都給你
請用滿滿的愛來回應我的心意
daarin
zenbu anata ni ageru
okimochi wa tanto ai de choudai
ダーリン
いつか認めておくれ
その日が来るのを待っているわ
親愛的
總有一天請你承認我吧
我會一直等到那天的到來
daarin
itsuka mitomete okure
sono hi ga kuru no wo matte iru wa
ひとりじゃ意味がない
言葉は生まれない
わかってるの
わかってるのに
ずっと空知らず
一個人就沒有意義
也無法誕生言語
我知道
明知道這一點
卻依然一直裝作不知道
hitori ja imi ga nai
kotoba wa umarenai
wakatteru no
wakatteru no ni
zutto sora shirazu
ふたりじゃ居られない
心は触れない
わかってるの
わかってるのに
ずっと恥知らず
兩個人卻無法一起
心也無法觸碰
我知道
明知道這一點
卻依然一直不知羞恥
futari ja irarenai
kokoro wa furenai
wakatteru no
wakatteru no ni
zutto hajishirazu
私じゃ駄目ですか
我不可以嗎
watashi ja dame desu ka
ダーリン
全部あなたにあげる
お遊び夢中でなんて狼狽
親愛的
我會把一切都給你
只是在遊戲裡沉迷竟如此慌亂
daarin
zenbu anata ni ageru
oasobi muchuu de nante roubai
ダーリン
いっか忘れておくれ
終わりが来るのを待っているわ
親愛的
總有一天請忘了我吧
我會等著結束的那一天來臨
daarin
ikka wasurete okure
owari ga kuru no wo matte iru wa
:: 相關閱讀 :: 歌詞|GReeeeN – 勿忘草(日文 x 中文歌詞、羅馬拼音) |
ダーリン
全部あなたにあげる
お気持ちはたんと愛で頂戴
親愛的
我會把一切都給你
請用滿滿的愛來回應我
daarin
zenbu anata ni ageru
okimochi wa tanto ai de choudai
ダーリン
いつか認めておくれ
その日が来るのを待っているわ
親愛的
總有一天請你承認我吧
我會一直等到那天的到來
daarin
itsuka mitomete okure
sono hi ga kuru no wo matte iru wa
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。