Mrs. GREEN APPLE – breakfast
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 Mrs. GREEN APPLE – breakfast 》
サン!シャイン
作詞:大森元貴
作曲:大森元貴
YouTube – Mrs. GREEN APPLE – breakfast
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
関係ない 居ない
目の前に居ない人を救う?
難しいことは考えずにいつだってスルー
何気ない言葉に傷つくくせに
あなたこそ正しく言葉を使えずにいる
無關緊要 不在這裡
要拯救眼不在眼前的人嗎?
總是逃避不去思考困難的事情
明明很容易被無心的話語傷害
卻無法正確地使用語言
kankei nai inai
me no mae ni inai hito wo sukuu?
muzukashii koto wa kangaezu ni itsu datte surū
nanigenai kotoba ni kizutsuku kuse ni
anata koso tadashiku kotoba wo tsukaezu ni iru
どこかで泣いてる人が居る
私だって泣きたい夜もある
どうなったって僕のせいでもいいから
「嫌わないでほしい」
在某處有人正在哭泣
就連我也有想哭的夜晚
無論變成怎樣 就算一切都是我的錯也沒關係
「只希望你不要討厭我」
doko ka de naiteru hito ga iru
watashi datte nakitai yoru mo aru
dō natta tte boku no sei demo ii kara
“kirawanaide hoshii”
愛想ばっかで芯を食った人がただ減る
簡単なことでも考えられずいつだってスルー
大事な事を言葉で伝えたいのに
いざって時にどう言っていいかわかんない
光說場面話 真正觸及內心的人卻愈來愈少
連簡單的事都懶得思考 總是選擇逃避
明明想用言語傳達重要的事
可真的要說出口時卻不知道該怎麼說
aiso bakka de shin wo kutta hito ga tada heru
kantan na koto demo kangae rarezu itsu datte surū
daiji na koto wo kotoba de tsutaetai no ni
iza tte toki ni dō itte ii ka wakannai
:: 相關閱讀 :: 中文歌詞|Mrs. GREEN APPLE – 天国(中日歌詞、羅馬歌詞) |
冷めないうちにあったかいご飯を食べよう
行ってきますとご先祖に手を合わせよう
戻れない香りが漂ってきたら
とりあえず今日を生きよう
『私らしく「おはよう」』
趁熱吃頓溫暖的飯吧
出門前向祖先雙手合十說聲「我出門了」
當那無法回去的回憶之香飄來時
至少今天好好活下去吧
『用屬於我的方式說聲「早安」』
samenai uchi ni attakai gohan wo tabeyō
ittekimasu to go-senzō ni te wo awaseyō
modorenai kaori ga tadayotte kitara
toriaezu kyō wo ikiyō
‘watashi rashiku “ohayō”’
あなただけの世界が
だけの世界が
今日も広がっていく
醒めない夢も
情けない現実も
ただ景色になっていく
只屬於你的世界
那只屬於你的世界
今天也在擴展
無法醒來的夢也好
令人失望的現實也罷
都只會逐漸變成風景的一部分
anata dake no sekai ga
dake no sekai ga
kyō mo hirogatte iku
samenai yume mo
nasakenai genjitsu mo
tada keshiki ni natte iku
あなただけの世界が
だけの世界が
今日も広がっていく
他の誰でもない
何でもない
奇跡をあなたは持っている
只屬於你的世界
那只屬於你的世界
今天也依然在不斷擴展
不是誰也可以擁有的
看似微不足道的東西
你卻擁有那樣的奇蹟
anata dake no sekai ga
dake no sekai ga
kyō mo hirogatte iku
hoka no dare demo nai
nani demo nai
kiseki wo anata wa motte iru
:: 相關閱讀 :: 中文歌詞|Mrs. GREEN APPLE – クスシキ(中日歌詞、羅馬歌詞) |
脆いハイブリッドな
嗜好品をどうぞ
承認欲求が餌になっていく
強気も良いけど僕はちょっと
ヒビが入ってるくらいがいいぜ
知らんけど
脆弱又矛盾的 為你打造的奢侈品
被承認的慾望逐漸成了餌食
雖說強勢也不錯 但我更喜歡
帶點裂痕的模樣
雖然我也不是很清楚
moroi haiburiddo na
shikōhin wo dōzo
shōnin yokkyū ga esa ni natte iku
tsuyoki mo ii kedo boku wa chotto
hibi ga haitteru kurai ga ii ze
shiran kedo
馬鹿でも良いんだ
阿呆でも良いんだ
人のあったかい処を
わかっていれば良い
わかっていれば良い
愚かさを諦めなければ良い
就算是笨蛋也沒關係
就算是傻瓜也沒關係
只要能懂得人的溫暖之處就好
只要能明白就好
只要不放棄那份愚拙就好
baka demo iin da
aho demo iin da
hito no attakai tokoro wo
wakatte ireba ii
wakatte ireba ii
orokasa wo akirame nakereba ii
あなただけの世界が
だけの世界が
今日も広がっていく
他の誰でもない
何でもない
奇跡をあなたは持っている
只屬於你的世界
那只屬於你的世界
今天也依然在不斷擴展
不是誰也可以擁有的
看似微不足道的東西
你卻擁有那樣的奇蹟
anata dake no sekai ga
dake no sekai ga
kyō mo hirogatte iku
hoka no dare demo nai
nani demo nai
kiseki wo anata wa motte iru
冷めないうちにあったかいご飯を食べよう
行ってきますとご先祖に手を合わせよう
戻れないあの日が恋しくなっても
とりあえず今日を生きよう
趁熱吃頓溫暖的飯吧
出門前向祖先雙手合十說聲「我出門了」
就算開始懷念那無法回去的過去那一天
也要先好好活過今天
samenai uchi ni attakai gohan wo tabeyō
ittekimasu to go-senzō ni te wo awaseyō
modorenai ano hi ga koishiku natte mo
toriaezu kyō wo ikiyō
あなただけの世界が
だけの世界で
『私らしく「おはよう」』
難しいことは
ここらでやめて
身支度を済ませて
陽の光を浴びて
朝食を済ませてゆく
只屬於你的世界
那只屬於你的世界裡
『用屬於我的方式說聲「早安」』
困難的事情
就先在這裡放下吧
整理好儀容
沐浴在陽光下
吃完早餐 迎接新的一天
anata dake no sekai ga
dake no sekai de
‘watashi rashiku “ohayō”’
muzukashii koto wa
kokora de yamete
mijitaku wo sumasete
hi no hikari wo abite
chōshoku wo sumasete yuku
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。