Mr.Children – HANABI
(中文 x 日文歌詞、羅馬拼音)

作詞:櫻井和壽
作曲:櫻井和壽
コード・ブルー -ドクターヘリ緊急救命-
日劇 《Code Blue/空中急診英雄》主題曲
# 日文歌詞 x 中文歌詞
中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。
どれくらいの値打ちがあるだろう?
僕が今生きているこの世界に
すべてが無意味だって思える
ちょっと疲れてんのかなぁ
這究竟有多少價值呢?
在我現在活著的這個世界上
覺得所有事情都毫無意義
或許有點疲倦了呢
手に入れたものと引き換えにして
切り捨てたいくつもの輝き
いちいち憂いていれるほど
平和な世の中じゃないし
為了換取想要得到的東西
不斷地放棄其他美好的事物
不需要為每件小事煩惱憂愁
世界並不總是那麼和平
一体どんな理想を描いたらいい?
どんな希望を抱き進んだらいい?
答えようもないその問いかけは 日常に葬られてく
該如何描繪出理想的未來呢?
我們該抱持怎樣的希望前進呢?
這個無法回答的問題 被日常所掩沒了
君がいたらなんていうかなぁ
「暗い」と茶化して笑うのかなぁ
その柔らかな笑顔に触れて
僕の憂鬱が吹き飛んだらいいのに
如果你在我身邊 會說些什麼呢
會用取笑我很陰暗吧
如果我能觸碰到你溫柔的笑容
我的憂鬱也許就能被一掃而空了
決して捕まえることの出来ない
花火のような光だとしたって
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
僕はこの手を伸ばしたい
即便那是無論如何也抓不住的
如煙火一般的光芒
我還是想再一次、再一次地
再一次、再一次地
伸出我的手去觸摸它
誰も皆 悲しみを抱いてる
だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて
波風がたった世界を
どれだけ愛することが できるだろう?
每個人都背負著悲傷
卻仍對美好的未來抱持著希望
被膽小懦弱包圍著
這個充滿波瀾的世界
我們到底能夠愛它多少呢?
考えすぎで言葉に詰まる
自分の不器用さが嫌い
でも妙に器用に立ち振舞う自分はそれ以上に嫌い
笑っていても泣いて過ごしても 平等に時は流れる
未来が僕らを呼んでる
その声は今 君にも聞こえていますか?
由於想太多而詞窮無語
討厭自己的笨拙
但更討厭那個不知不覺中對這一切變得嫻熟的自己
不管是笑著或是哭著過日子 時間都會一樣地流逝
未來在呼喚著我們
那聲音現在 你是否也聽見了呢
さよならが迎えに来ることを
最初からわかっていたとしたって
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
何度でも君に逢いたい
即便從一開始就知道了
告別的時刻會來臨
我還是想再一次、再一次地
再一次、再一次地
想與你相見的心情無論多次都不變
めぐり逢えたことでこんなに
世界が美しく見えるなんて
想像さえもしていない
単純だって笑うかい?
君に心からありがとうを言うよ
能夠與你相遇 讓我感受到
世界是如此美好 這是我從未想過的
這麼單純 你會笑我嗎?
我要從心底對你說聲「謝謝」
滞らないように 揺れて流れて
透き通ってく水のような 心であれたら
逢いたくなったときの分まで
寂しくなったときの分まで
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
君を強く焼き付けたい
為了不停滯 而隨波逐流
如果能夠擁有像清水一樣透明的心就好了
就算再想念你一次
就算再寂寞一次
再一次、再一次
再一次、再一次
想要將你深深烙印在我的心中
誰も皆 問題を抱えている
だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて
波風がたった世界を
どれだけ愛することが できるだろう?
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
每個人都帶著疑問
但我們都期盼著美好的明天
被膽小懦弱包圍著
這個充滿波瀾的世界
我們到底能夠愛它多少呢?
再一次、再一次
再一次、再一次
# 日文歌詞 x 羅馬拼音
どれくらいの値打ちがあるだろう?
僕が今生きているこの世界に
すべてが無意味だって思える
ちょっと疲れてんのかなぁ
dorekurai no ne uchi ga aru darou?
boku ga ima ikite iru kono sekai ni
subete ga muimi datte omoeru
chotto tsukare ten no ka nā
手に入れたものと引き換えにして
切り捨てたいくつもの輝き
いちいち憂いていれるほど
平和な世の中じゃないし
te ni ireta mono to hiki kae ni shite
kiri suteta ikutsu mono kagayaki
ichi ichi ureite ireru hodo
heiwana yononaka janaishi
一体どんな理想を描いたらいい?
どんな希望を抱き進んだらいい?
答えようもないその問いかけは
日常に葬られてく
ittai donna risou wo egaitara ii ?
donna kibou wo idaki susundara ii ?
kotae you mo nai sono toikake wa
nichijyou ni houmura rete ku
君がいたらなんていうかなぁ
「暗い」と茶化して笑うのかなぁ
その柔らかな笑顔に触れて
僕の憂鬱が吹き飛んだらいいのに
kimi ga itara nante iu kanā
`kurai’ to chaka shite warau no kanā
sono yawarakana egao ni furete
boku no yuu utsu ga fukitondara iinoni
決して捕まえることの出来ない
花火のような光だとしたって
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
僕はこの手を伸ばしたい
kesshite tsukamaeru koto no dekinai
hanabi no youna hikarida to shitatte
mou ikkai mou ikkai
mou ikkai mou ikkai
boku wa kono te wo nobashitai
誰も皆 悲しみを抱いてる
だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて
波風がたった世界を
どれだけ愛することが できるだろう?
dare mo minna kanashimi wo dai teru
dakedo sutekina ashita wo negatte iru
okubyou kaze ni fukarete
namikaze ga tatta sekai wo
dore dake aisuru koto ga dekiru darou?
考えすぎで言葉に詰まる
自分の不器用さが嫌い
でも妙に器用に立ち振舞う自分はそれ以上に嫌い
笑っていても泣いて過ごしても 平等に時は流れる
未来が僕らを呼んでる
その声は今 君にも聞こえていますか?
kangae-sugi de kotoba ni tsumaru
jibun no bukiyou-sa ga kirai
demo myōni kiyou ni tachi furumau jibun wa sore ijō ni kirai
waratte ite mo naite sugoshi temo byoudou ni toki wa nagareru
mirai ga bokura wo yon deru
so no koe wa ima kimi ni mo kikoete imasu ka?
さよならが迎えに来ることを
最初からわかっていたとしたって
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
何度でも君に逢いたい
sayonara ga mukae ni kuru koto wo
saisho kara wakatte ita to shitatte
mou ikkai mou ikkai
mou ikkai mou ikkai
nando demo kimi ni aitai
めぐり逢えたことでこんなに
世界が美しく見えるなんて
想像さえもしていない
単純だって笑うかい?
君に心からありがとうを言うよ
meguri aeta koto de kon’nani
sekai ga utsukushiku mieru nante
souzou sae mo shite inai
tanjun datte warau kai?
kimi ni kokoro kara arigatou wo yuu yo
滞らないように 揺れて流れて
透き通ってく水のような
心であれたら
逢いたくなったときの分まで
寂しくなったときの分まで
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
君を強く焼き付けたい
todokoo ranai you ni yurete nagarete
suki tōoutte ku mizu no you na
kokoro de aretara
aitaku natta toki no bun made
sabishiku natta toki no bun made
mou ikkai mou ikkai
mou ikkai mou ikkai
kimi wo tsuyoku yaki tsuketai
誰も皆 問題を抱えている
だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて
波風がたった世界を
どれだけ愛することが できるだろう?
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
dare mo minna mondai wo kakaete iru
dakedo sutekina ashita wo negatte iru
okubyou kaze ni fukarete
namikaze ga tatta sekai wo
dore dake aisuru koto ga dekiru darou?
mou ikkai mou ikkai
mou ikkai mou ikkai
1 comment
[…] 相關閱讀 ::歌詞|Mr.Children – HANABI (中文 x 日文歌詞、羅馬拼音)日劇 《Code […]