ASOBI同盟 – 結婚行進曲
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)
《 ASOBI同盟 – 結婚行進曲 》
動畫《夜櫻家大作戰/夜桜さんちの大作戦》片尾曲
作詞:雨曇.田中輝
作曲:雨曇
編曲:雨曇
YouTube – ASOBI同盟 – 結婚行進曲
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
もう何だか夢みたい
こんなことになるなんて嘘みたい
きっとこれは夢じゃない
ただ二人の願いが叶っただけ
そう、だから信じてる
いつか何もかもを全て乗り越え
もっと、そう強くなるから
覺得像是在做夢
這怎麼會發生?簡直就像做夢一樣
這絕對不是夢
只是我們兩人的願望實現了而已
是的,所以我相信
總有一天能夠克服一切
一定,會變得更加強大
mō nandaka yume mitai
kon’na koto ni naru nante uso mitai
kitto kore wa yume janai
tada futari no negai ga kanatta dake
sō, dakara shinji teru
itsuka nani mokamo wo subete nori koe
motto, sō tsuyoku naru kara
病める日も、健やかなる日も
いつの日でも、共にいる
誓います 一人にはしないからね
未来重ねた
無論是病痛的日子,還是健康的日子
任何時候,都會在一起
我發誓,不會讓你孤單一個人
攜手共度未來
yameru hi mo, suko yakanaru hi mo
itsu no hi demo, tomoni iru
chikai masu hitori ni wa shinai kara ne
mirai kasa neta
あなたの隣で生きたいんだ
我想與你一起生活
anata no tonari de iki tai nda
きっと
どうやったって重なり合って転げ
回っていく運命を
生きることができたならそこで
あなたの声が待ってんだ
絡まり合って一人もがいて
涙溢(こぼ)れていた人生に
破れかけた花束と あなたの笑顔を
一定
無論怎麼樣都會重疊
不斷輪迴、交織在一起
如果能夠活在那樣的命運中
你的聲音就在那裡等著
在充滿淚水的生命中
糾纏在一起,獨自掙扎
帶著破碎的花束、看到了你的笑容
kitto
dō yattatte kasa nari atte koroge
mawatte iku unmei wo
ikiru koto ga deki ta nara soko de
anata no koe ga matte nda
kara mari atte hitori mo gaite
namida kobo rete ita jinsei ni
yabure kaketa hanataba to anata no egao wo
悲しみだって喜びだってあなたと
繋いでいこう
傷付き合って続く
未来に祈りの銃声を
何度も何度も繰り返し私を
見つめてくれたあなたと
ずっと ずっと 居たいの
無論是悲傷還是喜悅
都與你連繫在一起
彼此受傷,但繼續彼此傷害
向這樣的未來發出祈禱的槍聲
一次又一次,反覆注視著我的你
想要永遠、永遠和你在一起
kana shimi datte yorokobi datte anata to
tsunai de ikou
kizu tsuki atte tsuzuku
mirai ni inori no jūsei wo
nando mo nando mo kuri kaeshi watashi wo
mitsu mete kureta anata to
zutto zutto itai no
レベルアップ!
Level Up !
reberu appu !
…とは言ってもこの世界
私にはクリアは出来ないみたい
抱え込んでもしょうがない
誰一人孤独では生きていけない
それならば手のひらを
いっそ誰も彼もふざけ合ってさ
ずっと笑い合えたら
……雖然這麼說,但這個世界
我似乎無法通關
把一切藏於心中也沒用
沒有人能孤獨地活下去
如果是這樣,那就伸出手
不如和其他人嬉戲打鬧
一直笑著著該有多好
… towa ittemo kono sekai
watashi niwa kuria wa dekinai mitai
kakae kon demo shōganai
dare hitori kodoku de wa ikite ike nai
sore naraba te no hira wo
isso dare mo kare mo fuzake atte sa
zutto warai ae tara
痛みも苦しみも
きっと無くならないから
せめて同じ幸せを
探して歩いていきましょう
因為痛苦和煩惱
一定不會消失
所以至少讓我們一起尋找
相同的幸福,並攜手前行
itami mo kurushimi mo
kitto naku nara nai kara
semete onaji shiawase wo
sagashite aruite iki mashou
あなたの隣で生きてるんだ
我想與你一起生活
anata no tonari de iki tai nda
ずっと
躓いたって俯いたって涙隠してた
人生も
生きることができたからそこで
あなたの声が呼んでいた
絡まり合って転げ回って
光溢(あふ)れていく世界に
破れかけた花束と あなたの笑顔を
即使是一直
跌跌撞撞、低著頭、掩飾著淚水的人生
也能夠活下去,因為在那裡
你的聲音在呼喚著我
在光輝燦爛的世界
糾纏在一起、翻滾
帶著破碎的花束、看到了你的笑容
zutto
tsumazu itatte utsumu itatte namida kaku shi teta
jinsei mo
ikiru koto ga deki takara soko de
anata no koe ga yonde ita
karamari atte koroge mawatte
hikari afu rete iku sekai ni
yabure kaketa hanataba to anata no egao wo
悲しみだって喜びだってあなたと
繋いでいこう
愛され合って続く
未来に祈りの銃声を
何度も何度も繰り返し私を
救ってくれたあなたと
ずっと ずっと 居たいの
無論是悲傷還是喜悅
都與你連繫在一起
彼此相愛,繼續走下去
向這樣的未來發出祈禱的槍聲
一次又一次,反覆拯救我的你
想要永遠、永遠和你在一起
kanashimi datte yorokobi datte anata to
tsunai de ikou
ai sare atte tsuzuku
mirai ni inori no jūsei wo
nan domo nan domo kuri kaeshi watashi wo
sukutte kureta anata to
zutto zutto itai no
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。