Hey! Say! JUMP – パレードが始まる
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 Hey! Say! JUMP – パレードが始まる 》
作詞:辻村有記
作曲:辻村有記・伊藤賢
編曲:伊藤賢・遠藤ナオキ・辻村有記・吉村隆行
YouTube – Hey! Say! JUMP – パレードが始まる
↓↓↓↓↓
# 日文歌詞 x 中文歌詞
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
駆け引きばかりの日常
雨に打たれ風に吹かれて行く Ah キミは俯(うつむ)く
每天都是一場明爭暗鬥
被雨淋濕,被風吹襲 Ah 你低頭沉思
辛い気持ちに嘘ついて
ため息は白く儚い幻 Ah 涙零(こぼ)れ落ちた
壓抑悲傷的心情
嘆息彷彿是白色的幻影 Ah 淚水滴落而下
傍にキミがいることで 何度でも立ち上がれた
次は僕に任せてよ You can trust me 鐘を鳴らせ
因為你在我身邊,我無論多少次都能重新站起來
接下來交給我吧 You can trust me 敲響鐘聲吧
Welcome to the new world
誰も知らないこの場所に キミを連れて来たくてさ
キミに夢中 まだまだ途中 心を知りたくて さぁ
始まるパレード
光が舞って 鳴り止まない音に身を任せて
縮まる距離に 愛しさ溢(あふ)れ
I want to be with you 夢を見よう
Welcome to the new world
想要把你帶到這個沒有人知道的地方
我對你著迷,還在探索中,想要了解你的心
即將開始的遊行
光芒繚繞,任憑音樂繼續播放
在縮短的距離中,充滿了愛意
I want to be with you,一同去追逐夢想
I’ll take you この手を離さないから
I’ll show you きっといつまでも輝いて
I’ll tell you ずっと言いたかったことを
I love you 今ここで
I’ll take you,不會放開這雙手
I’ll show you,一定會一直閃耀著
I’ll tell you,一直想對你說的話
I love you,就在此刻
彩るイルミネーションでイマジネーション
膨らむ気持ちが踊った
キミに夢中 上げてよボリューム
心の扉を開けて
用色彩繽紛的燈飾照亮想像力
雀躍的心情在歡騰
為你著迷,把音量調高
打開心扉
Welcome to the new world
誰も知らないこの場所に キミを連れて来たくてさ
キミに夢中 まだまだ途中 心を知りたくて さぁ
始まるパレード
光が舞って 鳴り止まない音に身を任せて
縮まる距離に 愛しさ溢れ
I want to be with you 夢を見よう
Welcome to the new world
想要把你帶到這個沒有人知道的地方
我對你著迷,還在探索中,想要了解你的心
即將開始的遊行
光芒繚繞,任憑音樂繼續播放
在縮短的距離中,充滿了愛意
I want to be with you,一同去追逐夢想
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
**** 如果有希望看到的中日歌詞翻譯 歡迎留言 會儘量幫忙翻譯 :)
# 日文歌詞 x 羅馬歌詞
駆け引きばかりの日常
雨に打たれ風に吹かれて行く Ah キミは俯(うつむ)く
kake hiki bakari no nichijō
ame ni uta re kaze ni fukarete iku Ah
kimi wa utsumuku
辛い気持ちに嘘ついて
ため息は白く儚い幻 Ah 涙零(こぼ)れ落ちた
tsurai kimochi ni uso tsuite
tameiki wa shiroku hakanai maboroshi Ah
namida kobore ochita
傍にキミがいることで 何度でも立ち上がれた
次は僕に任せてよ You can trust me 鐘を鳴らせ
soba ni kimi ga iru koto de nando demo tachi agareta t
sugi wa boku ni makasete yo You can trust me kane wo narase
Welcome to the new world
誰も知らないこの場所に キミを連れて来たくてさ
キミに夢中 まだまだ途中 心を知りたくて さぁ
始まるパレード
光が舞って 鳴り止まない音に身を任せて
縮まる距離に 愛しさ溢(あふ)れ
I want to be with you 夢を見よう
Welcome to the new world
dare mo shira nai kono basho ni kimi wo tsurete kita kute sa
kimi ni muchū mada mada tochū kokoro wo shiri takute sa~a
hajimaru parēdo
hikari ga matte nari tomanai oto ni mi wo makasete
chijimaru kyori ni itoshi-sa afure
I want to be with you yume wo miyou
I’ll take you この手を離さないから
I’ll show you きっといつまでも輝いて
I’ll tell you ずっと言いたかったことを
I love you 今ここで
I’ ll take you kono te wo hanasa nai kara
I’ ll show you kitto itsu made mo kagayaite
I’ ll tell you zutto iitakatta koto wo
I love you ima koko de
彩るイルミネーションでイマジネーション
膨らむ気持ちが踊った
キミに夢中 上げてよボリューム
心の扉を開けて
irodoru iruminēshon de imajinēshon
fuku ramu kimochi ga odotta
kimi ni muchū agete yo boryūmu
kokoro no tobira wo akete
Welcome to the new world
誰も知らないこの場所に キミを連れて来たくてさ
キミに夢中 まだまだ途中 心を知りたくて さぁ
始まるパレード
光が舞って 鳴り止まない音に身を任せて
縮まる距離に 愛しさ溢れ
I want to be with you 夢を見よう
Welcome to the new world
dare mo shira nai kono basho ni kimi wo tsurete kita kute sa
kimi ni muchū mada mada tochū kokoro wo shiri takute sa~a
hajimaru parēdo
hikari ga matte nari tomanai oto ni mi wo makasete
chijimaru kyori ni itoshi-sa afure
I want to be with you yume wo miyou
1 comment
Pretty! This has been a really wonderful post. Many thanks for providing these details.