藤井風 – Feelin’ Go(o)d
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)
《 藤井風 – Feelin’ Go(o)d 》
作詞:藤井風
作曲:藤井風
YouTube – 藤井風 – Feelin’ Go(o)d
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
嵐はどこへ 私はどこへ
ついに自由へと化したみたい
暴風雨去了哪裡 我又將何去何從
似乎終於獲得了自由
arashi wa doko e watashi wa doko e
tsui ni jiyū e to ka shita mitai
傷は何処へ 僕は何処へ
ついに全てを溶かしたみたい
傷痕去了哪裡 我將何去何從
似乎終於融化了一切
kizu wa izuko e boku wa izuko e
tsui ni subete wo toka shita mitai
改めて 心地いいね
涙も笑顔も一つになって
温めて 空に返すのさ
重新來過 感覺真好
淚水和笑容融為一體
溫暖後送回天空
arata mete kokochi ii ne
namida mo egao mo hitotsu ni natte
atata mete sora ni kaesu no sa
一緒にドアを叩こう
一起敲門吧
issho ni doa wo tata kou
忙しない街も黄昏れ
僕らは風に揺られて
心は言葉を失くして
感じられるは愛だけ
繁忙的街道也漸入黃昏了
我們被風吹拂著
心靈失去了語言
能感受到的只有愛
isoga shinai machi mo tasogare
bokura wa kaze ni yura rete
kokoro wa kotoba wo naku shite
kanji rareru wa ai dake
胸がうるせえ
時はいつだって
静けさに耳を傾けて
心緒紛亂
時間卻總是靜靜聆聽
mune ga uru se e toki wa itsu datte
shizu kesa ni mimi wo kata mukete
:: 相關閱讀 :: 歌詞| 藤井風 – 花(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
心配いらねえ 大丈夫だって
僕の中の君が言うだけ
不需要擔心 沒問題的
我內心的你這樣說
shinpai iranē daijōbu datte
boku no naka no kimi ga iu dake
改めて 心地いいね
あなたも私も一つになって
温めて 空に返すのさ
重新來過 感覺真好
你我融為一體
溫暖後送回天空
arata mete kokochi ii ne
anata mo watashi mo hitotsu ni natte
atata mete sora ni kaesu no sa
一緒にドアを叩こう
一起敲門吧
issho ni doa wo tata kou
忙しない街も黄昏れ
僕らは風に揺られて
心は言葉を失くして
感じられるは愛だけ
繁忙的街道也漸入黃昏了
我們被風吹拂著
心靈失去了語言
能感受到的只有愛
isoga shinai machi mo tasogare
bokura wa kaze ni yura rete
kokoro wa kotoba wo naku shite
kanji rareru wa ai dake
音も立てずに抱きしめて
雲間を割って突きすすめ
心は言葉を失くして
感じられるは愛だけ
無聲地擁抱著
穿過雲間向前衝去
心靈失去了語言
能感受到的只有愛
oto mo tate zuni daki shimete
kumoma wo watte tsuki susume
kokoro wa kotoba wo naku shite
kanji rareru wa ai dake
闇を抜けて 山を越えて
愛ではじめ 愛で終えて
闇を抜けて 山を越えて
愛ではじめ 愛で終えて
穿過黑暗 越過山嶺
從愛開始 以愛結束
穿過黑暗 越過山嶺
從愛開始 以愛結束
yami wo nukete yama wo koete
ai de hajime ai de oete
yami wo nukete yama wo koete
ai de hajime ai de oete
もう何も語るこた無いのさ
感じたいだけ
已無需再多言語
只想用心去感受
mō nani mo kataru kota nai no sa
kanji tai dake
忙しない街も黄昏れ
僕らは風に揺られて
心は言葉を失くして
感じられるは愛だけ
繁忙的街道也漸入黃昏了
我們被風吹拂著
心靈失去了語言
能感受到的只有愛
isoga shinai machi mo tasogare
bokura wa kaze ni yura rete
kokoro wa kotoba wo naku shite
kanji rareru wa ai dake
ラララ…
啦啦啦 ⋯⋯
ra ra ra …
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。