BUMP OF CHICKEN – SOUVENIR
(中文 x 日文歌詞、羅馬拼音)

作詞・作曲:藤原基央
編曲:BUMP OF CHICKEN & MOR
BUMP OF CHICKENによるSeason 1 第2 クールオープニングテーマ。
SPY x FAMILY 的第 1 季 第二首 片頭曲 由 BUMP OF CHICKEN 主唱。
YouTube – MV 版
YouTube – 動畫版
# 日文歌詞 x 中文歌詞 x 羅馬拼音
中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。
恐らく気付いてしまったみたい
あくびの色した毎日を
丸ごと映画の様に変える
種と仕掛けに出会えた事
osoraku kitsuite shimatta mitai
akubi no iro shita mainichi wo
marugoto eiga no you ni kaeru
tane to shikake ni deaeta koto
恐怕已經察覺到了吧
每天都像打哈欠一樣的顏色
遇見了可以像整個電影一樣
改變一切的種子和機關
仲良くなれない空の下
心はしまって鍵かけて
そんな風にどうにか生きてきた
メロディが重なった
nakayoku naranai sora no shita
kokoro wa shimatte kagi kakete
sonna fuu ni dounika ikitekita
merodi ga kasanatta
在無法變得親密的天空下
心門緊閉並上鎖
就像這樣努力生活下去
旋律相互交疊
小さくたっていい 街のどんな灯よりも
ちゃんと見つけられる 目印が欲しかった
chiisaku tatte ii machi no donna akari yori mo
chanto mitsuke rareru mejirushi ga hoshikatta
即使只是微小的也沒關係 我都想要找到
比城市的任何燈光都 更容易確認方向的標誌
この目が選んだ景色に ひとつずつリボンかけて
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
季節が挨拶くれたよ 涙もちょっと拾ったよ
どこから話そう あなたに貰った この帰り道
konome ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete
omiyage mitai ni atsumenagara tsuzuku yo kaeri michi
kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo chotto hirotta yo
doko kara hanasou anata ni moratta kono kaeri michi
為這雙眼所選擇的風景 一一繫上絲帶
像紀念品一樣一邊收集著 一路走回家
季節向我問好 也稍稍撿到了一些淚水
從哪裡開始說呢 這條回家的路是你給我的
歩いて歩いて 時々なんか急いで あなたに向かう道を
走って走って いやいややっぱ歩いて あなたに向かう道を
aruite aruite tokidoki nanka isoide anata ni mukau michi wo
hashitte hashitte iya iya yappa aruite anata ni mukau michi wo
走著走著 有時顯得有些急促 在通往你的路上
跑著跑著 覺得還是用走的比較好吧 在通往你的路上
こうなるべくしてなったみたい
通り過ぎるばっかの毎日に
そこにいた証拠を探した
メロディが繋がった
kou narubeku shite natta mitai
toori sugiru bakka no mainichi ni
soko ni ita shouko wo sagashita
merodi ga tsunagatta
似乎一切都是注定的
在經過無數知平凡的日子後
尋找存在其中的證據
旋律相互串聯在一起
そうしてくれたように 手を振って知らせるよ
迷わないでいいと 言ってくれたように
sou shitekureta youni te wo futte shiraseru yo
mayowanaide ii to itte kureta youni
就像你這麼做一樣 我也會揮手向你示意
就像你告訴我一樣 不需要有任何迷惘
どこからどんな旅をして 見つけ合う事が出来たの
あなたの昨日も明日も知らないまま 帰り道
土砂降り 一体何回くぐって 笑ってくれたの
月より遠い世界から辿ってきた 帰り道
doko kara donna tabi wo shite mitsuke au koto ga dekita no
anata no kinou mo ashita mo shiranai mama kaeri michi
doshaburi ittai nankai kugutte waratte kureta no
tsuki yori tooi sekai kara tadotte kita kaeri michi
從哪裡出發 經歷了怎樣的旅程 才能相遇
儘管在回家的路上 不知道你的昨天和明天發生了什麼
在暴雨中穿梭了幾次 你才能對著我笑呢
從比月球還遠的世界來到 這條回家的路上
歩いて歩いて いつの間にか急いで あなたに向かう道を
走って走って 恥ずかしくなって歩いて あなたに向かう道を
aruite aruite itsunomanika isoide anata ni mukau michi wo
hashitte hashitte hazukashiku natte aruite anata ni mukau michi wo
走著走著 不知不覺地越走越急促 在通往你的路上
跑著跑著 覺得有些害羞就放慢了腳步 在通往你的路上
この目が選んだ景色に ひとつずつリボンかけて
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
季節が挨拶くれたよ 涙もまた拾っちゃったよ
どこから話そう あなたに貰った この帰り道
konome ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete
omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaeri michi
kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo mata hirocchatta yo
doko kara hanasou anata ni moratta kono kaeri michi
為這雙眼所選擇的風景 一一繫上絲帶
像紀念品一樣一邊收集著 一路走回家
季節向我問好 甚至又撿到了淚水
從哪裡開始說呢 這條回家的路是你給我的
どこからどんな旅をして 見つけ合う事が出来たの
あなたの昨日と明日が空を飾る 帰り道
この目が選んだ景色に とびきりのリボンかけて
宇宙の果てからだろうと辿っていく 帰り道
doko kara donna tabi wo shite mitsuke au koto ga dekita no
anata no kinou to ashita ga sora wo kazaru kaeri michi
kono me ga eranda keshiki ni tobikiri no ribon kakete
uchuu no hate kara darou to tadotte iku kaeri michi
從哪裡出發 經歷了怎樣的旅程 才能相遇
把過去和未來裝飾在回家路上的天空
為這雙眼所選擇的風景 繫上最美的絲帶
就算是要從宇宙的盡頭追尋而來 也要踏上這條回家的路
歩いて歩いて 転んで平気なふりして あなたに向かう道を
走って走って 胸いっぱいで歩いて あなたに向かう道を
aruite aruite koronde heikina furi shite anata ni mukau michi wo
hashitte hashitte mune ippai de aruite anata ni mukau michi wo
走著走著 即使跌倒也假裝無事 在通往你的路上
跑著跑著 覺得有些害羞就放慢了腳步 在通往你的路上