Ado – 抜け空
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 Ado – 抜け空 》
作詞:雄之助
作曲:雄之助
編曲:牛肉
YouTube – Ado – 抜け空
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
空の青さが
涙の滲んだ跡なら
若果天空的藍色
是眼淚滲透的痕跡的話
sora no ao-sa ga
namida no nijinda ato nara
方々世界のプライドは
微かな日常すらも重いだろう
世界各處的驕傲
會讓微小的日常變得沉重吧
houbou sekai no puraido wa
kasu kana nichijō sura mo omoi darou
不透明な色に塗られても
彼方に汎ゆるもの投げ出せれば
即使被塗上不透明的顏色
若能將一切拋向遠方
futōmei na iro ni nurare temo
kanata ni ara yuru mono nage dase reba
:: 相關閱讀 :: 中日歌詞|Ado – ルル/RuLe(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) 日劇《ビリオン×スクール/BILLIONxSCHOOL》主題曲 |
体裁とか羽化不全の翅で藻掻くより
蛹の衝動で溺れたい
本望、空っぽで
與其為了虛偽的面具和殘缺的翅膀掙扎
不如沉溺在蛹的衝動裡
心願,空無一物
teisai toka uka fuzen no hane de mogaku yori
sanagi no shōdō de obore tai
honmō, karappo de
納得のできる生き方など
死に方さえも人それぞれならば
誰の声が必要なのか
如果每個人都有自己感到滿意的生活方式
甚至死亡方式也各有不同
那又何需在意別人的聲音呢?
nattoku no dekiru iki kata nado
shini kata sae mo hito sore zore naraba
dare no koe ga hitsuyō na no ka
いっそ何も考えなく 答えようぜ僕ら
夜闇の安らぎを消して 朝を背に泣きながら
索性什麼都不去想 我們就這樣回答吧
消除黑夜的安寧 背對著朝陽哭泣
isso nani mo kangae naku kotae you ze bokura
yoyami no yasuragi wo keshite asa wo se ni naki nagara
存外大人は子供へと
戻れず雨を降らして過ごしてる
沒想到大人們不能回到童年
只能在雨中消磨時光
zongai otona wa kodomo e to
modo rezu ame wo fura shite sugoshi teru
:: 相關閱讀 :: 中日歌詞|Ado – MIRROR(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
プレッシャー抱えた年下は
愚直に幼さを包み隠してる
年輕一代背負重壓
傻傻地隱藏著自己的稚氣
puresshā kakaeta toshi shita wa
guchoku ni osana-sa wo tsutsumi kakushi teru
そして同じ空が広がってんのさ
胸に広がってんだ
然後,同一片天空,不僅在眼前展開
也在心中無限延伸
soshite onaji sora ga hiro gatten no sa
mune ni hiro gatten da
極論なぐらいに澄み渡れば
薄い未来なんて今さら
繭溜まりで望もうか
晴れ模様か
若是澄澈到極點
即使是淡薄的未來 現在又何必在意
不如在繭中期望晴天
kyokuron’na gurai ni sumi wata reba
usui mirai nante ima sara
mayu da mari de nozo mou ka
hare moyō ka
寸前まで膨らませた風船の中が
詰まらぬ空洞じゃ駄目なのか
なぁ
將氣球吹到快要爆掉
如果裡面是空的也無妨吧
對吧
sunzen made fuku rama seta fūsen no naka ga
tsuma ranu kūdō ja dame na no ka nā
納得に代わる行き先など
後押しさえも矛盾の塊で
履き違えた実情だから
能取代滿足的目的地
連支持也充滿了矛盾
因為這是對現實的誤解
nattoku ni kawaru iki saki nado
ato oshi sae mo mujun no katamari de
haki chigaeta jitsujō dakara
いっそ全て抜け空だと
伝えようぜ僕ら
夜闇の安らぎを消して
朝を背に泣きながら
索性告訴所有人
一切不過是空虛的軀殼
消除黑夜的安寧
背對著朝陽哭泣
isso subete nuke gara da to
tsutae you ze bokura
yoyami no yasuragi wo keshite
asa wo se ni naki nagara
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。