鈴木愛理 – 最強の推し!
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 鈴木愛理 – 最強の推し! 》
TVドラマ「推しが上司になりまして」主題歌
日劇《我推成為了上司》主題曲
作詞:大石良昌
作曲:大石良昌
編曲:大石良昌
YouTube – 鈴木愛理 – 最強の推し!
↓↓↓↓↓
:: 相關閱讀 :: 歌詞|鈴木愛理 – heart notes(中文 x 日文歌詞、羅馬拼音) 輝夜姬想讓人告白-永不結束的初吻 劇場版 ED |
# 日文歌詞 x 中文歌詞
中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。
あなたの存在が世界を照らしてくの
巡り逢えた
あなたは私にとって最強の推し
你的存在照亮了這個世界
我們相遇了
你對我來說是最強的偶像
あなたのいない毎日じゃ私は正直生きてけない
世知辛い社会に飲まれないための心の安定剤
全治全能 効くって万病
沒有你的每一天我都無法活不下去
你是我在這個充滿世故的社會中的心靈安定劑
全能全效,能治百病
天にまします 私の推し様
永遠をここに誓いましょう
病める時も 健やかなる時も
我抬頭仰望著天空,我的偶像王子
讓我們在這裡立下永恆的誓言
不論是在病痛的時候還是在健康的時候
あなたの存在が世界を照らしてくの
巡り逢えた
尊いあなたとの世界線
心奪われて 全部嫌な事かっさらって
満たされてく
あなたは私にとって最強の推し
你的存在照亮了這個世界
很幸運能夠遇見了你
與尊貴的你所共處的世界線
我的心被奪走,所有不愉快的事情都拋諸在腦後
感到充實滿足
你對我來說是最強的偶像
あなたは私にとって一生の推し
對我來說 你是我一生的偶像
確かに側から見たなら私は正気の沙汰ではない
だけど人生を賭けるだけの価値があるから仕方がない
心配ご無用 至って正常
確實,從旁觀者的角度來看,我可能看起來不太正常
但是因為我認為這是值得賭上一生的,所沒辦法
不必擔心,我非常正常
自分の「好き」は自分で守る
これが私の曲げないルール
たとえ誰かに何を言われても
自己的「喜歡的」要自己守護
這是我堅定不移的原則
即使有人對我說什麼也一樣
あなたがいるだけでこんなにも強くなれるの
迷える日も頼りになる さすが私の推し
只要有你,我就變得如此強大
即使在迷惘的日子裡也可以依靠你
真不愧是我的偶像
今日も幸せ願って止まないよ
あなたが笑ってくれるなら
見返りなんていらない
これこそ至高の愛
今天也會一直祈願幸福
只要你能展露笑容
我不需要任何回報
這就是至高無上的愛
あなたの存在が世界を照らしてくの
巡り逢えた
尊いあなたとの世界線
心奪われて 全部嫌な事かっさらって
満たされてく
あなたは私にとって最強の推し
你的存在照亮了這個世界
很幸運能夠遇見了你
與尊貴的你所共處的世界線
我的心被奪走,所有不愉快的事情都拋諸在腦後
感到充實滿足
你對我來說是最強的偶像
あなたは私にとって一生の推し
對我來說 你是我一生的偶像
さあ 永遠を誓いましょう
さあ 至高の愛と共に
さあ 永遠を誓いましょう
來吧,讓我們立下永恆的誓言
來吧,與至高無上的愛一起
來吧,讓我們立下永恆的誓言
中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。
:: 相關閱讀 :: 歌詞|鈴木愛理 – アイドル(日文 x 中文歌詞、羅馬拼音) 動漫『推しの子/我推的孩子』主題曲 |
# 日文歌詞 x 羅馬歌詞
あなたの存在が世界を照らしてくの
巡り逢えた
あなたは私にとって最強の推し
anata no sonzai ga sekai wo terashi teku no
meguri aeta
anata wa watashi ni totte saikyō no oshi
あなたのいない毎日じゃ私は正直生きてけない
世知辛い社会に飲まれないための心の安定剤
全治全能 効くって万病
anata no inai mainichi ja watashi wa shōjiki ikite kenai
sechigarai shakai ni noma renai tame no kokoro no antei-zai
zenchi zen’nō kikutte manbyō
天にまします 私の推し様
永遠をここに誓いましょう
病める時も 健やかなる時も
ten ni mashi masu watashi no oshi-sama
eien wo koko ni chikai mashou
yameru toki mo sukoya ka naru toki mo
あなたの存在が世界を照らしてくの
巡り逢えた
尊いあなたとの世界線
心奪われて 全部嫌な事かっさらって
満たされてく
あなたは私にとって最強の推し
anata no sonzai ga sekai wo terashi teku no
meguri aeta
tōtoi anata to no sekai-sen
kokoro ubawa rete zenbu iyana koto kassaratte
mitasa rete ku
anata wa watashi ni totte saikyō no oshi
あなたは私にとって一生の推し
anata wa watashi ni totte isshō no oshi
確かに側から見たなら私は正気の沙汰ではない
だけど人生を賭けるだけの価値があるから仕方がない
心配ご無用 至って正常
tashikani hata kara mita nara watashi wa shōki no sata dewa nai
dakedo jinsei wo kakeru dake no kachi ga aru kara shikataga nai
shinpai go muyō itatte seijō
自分の「好き」は自分で守る
これが私の曲げないルール
たとえ誰かに何を言われても
jibun no `suki’ wa jibun de mamoru
kore ga watashi no mage nai rūru
tatoe dareka ni nani wo iwa rete mo
あなたがいるだけでこんなにも強くなれるの
迷える日も頼りになる さすが私の推し
anata ga iru dake de kon’nani mo tsuyoku nareru no
mayoeru hi mo tayori ni naru sasuga watashi no oshi
今日も幸せ願って止まないよ
あなたが笑ってくれるなら
見返りなんていらない
これこそ至高の愛
kyō mo shiawase negatte yamanai yo
anata ga waratte kureru nara
mikaeri nante iranai
kore koso shikō no ai
あなたの存在が世界を照らしてくの
巡り逢えた
尊いあなたとの世界線
心奪われて 全部嫌な事かっさらって
満たされてく
あなたは私にとって最強の推し
anata no sonzai ga sekai wo terashi teku no
meguri aeta
tōtoi anata to no sekai-sen
kokoro ubawa rete zenbu iyana koto kassaratte
mitasa rete ku
anata wa watashi ni totte saikyō no oshi
あなたは私にとって一生の推し
anata wa watashi ni totte isshō no oshi
さあ 永遠を誓いましょう
さあ 至高の愛と共に
さあ 永遠を誓いましょう
sa~a eien wo chikai mashou
sa~a shikō no ai to tomoni
sa~a eien wo chikai mashou
2 comments
你好,謝謝你翻譯這首歌的中文,很喜歡這首歌,所以用了這首歌幫一位小偶像做了慶生的影片,想在影片上用上中文歌詞,不知道是否可以呢?會在影片上出現Title時標上中文翻譯:藍色小樹熊,謝謝!
影片是個人創作非營利,最多就是在Youtube或是Instagram,或是直接給影片 (不好意思詳細我要再問一下我委託人)
感謝您撥冗觀看這則留言,謝謝!
可以喔!謝謝您的留言