米津玄師 – 毎日
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)
《 米津玄師 – 毎日 》
日本コカ・コーラ「ジョージア(Georgia)」
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
編曲:米津玄師.Yaffle
YouTube – 米津玄師 – 毎日
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
毎日毎日毎日毎日 僕は僕なりに頑張ってきたのに
毎日毎日毎日毎日 何一つも変わらないものを
まだ愛せるだろうか
每天每天日復一日 即使我一直以自己的方式努力
每天每天日復一日 還是未能改變任何事物
我還能愛嗎
mainichi mainichi mainichi mainichi boku wa boku nari ni ganbatte kita noni
mainichi mainichi mainichi mainichi nani hitotsu mo kawaranai mono wo
mada aiseru darou ka
今日も雨模様 一人錆びたチャリで転んだ街道
目もくれずに早足で過ぎるアナーキスト
ガンくれた猫 いつもあちらこちらで愛の強要
シケた飯はいらないの 驕るリアリスト
今天也是下雨天 獨自一人騎著生鏽的單車摔倒在街道
無視一切快步走過的無政府主義者
瞪著我的貓 總是四處求愛
我不需要那些難吃的飯菜 傲負的現實主義者
kyō mo amamoyō hitori sabita chari de koronda kaidō
me mo kurezu ni hayaashi de sugiru anākisuto
gan kureta neko itsumo achira kochira de ai no kyōyō
shiketa meshi wa iranai no ogoru riarisuto
鼻じろむ月曜 はみ出す火曜 熱出す水曜 絡まる木曜
あとの金土日言うまでもないほどに 以下同文
令人厭倦的星期一 脫軌的星期二 發燒的星期三 糾結的星期四
接下來的星期五、六、日就不用說了 情況依然如此
hanajiromu getsuyō hamidasu kayō netsu dasu suiyō karamaru mokuyō
ato no kin do nichi iu mademo nai hodo ni ikadōbun
あなただけ消えないでダーリン 爆ぜるまで抱き合ってクレイジー
この日々を踊りきるにはただ一人じゃあまりに永いのに
逃げるだけ逃げ出してレイニー 捨てるだけ捨てようぜアイシー
光るだけが全てならばこの世界はあまりに暗いのに
只要你不離開我,親愛的 抱到爆炸為止,瘋狂地
要獨自一人度過這些日子太漫長了
逃離一切吧,雨天的 放棄一切吧,冰冷的
如果只有光芒才是一切,這世界實在太陰暗了
anata dake kienai de dārin hazeru made dakiatte kureijī
kono hibi wo odori kiru ni wa tada hitori ja amarini nagai no ni
nigeru dake nige dashite reinī suteru dake suteyou zeaishī
hikaru dake ga subete naraba kono sekai wa amarini kurai noni
:: 相關閱讀 :: 米津玄師 – さよーならまたいつか!(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
ぢっと手を見る あなや記憶よりも燻んだ様相
ちっとばかしおかしいと笑うセラピスト
意味がない?くだらない?それはもうダサい?
無駄でしかたない?グダグダグダグダグダ
わかってんだクソボケナス これが僕の毎日
凝視著自己的手 比記憶中還要黯淡的樣子
治療師笑我有點奇怪的樣子
沒有意義?無聊?那已經過時了吧?
只是浪費時間吧?嘮嘮叨叨、喋喋不休的
我知道啊,混蛋,這就是我的日常啊
jitto te wo miru ana ya kioku yori mo ibunda yōsō
chitto bakashi okashī to warau serapisuto
imi ga nai? kudara nai? sore wa mō dasai?
mudade shikata nai? gudaguda gudaguda guda
wakattenda kuso bokenasu kore ga boku no mainichi
月曜火曜水曜木曜金曜土曜日曜 ハイホー
星期一、二、三、四、五、六、日,嗨吼
getsuyō kayō suiyō mokuyō kin’yō doyō nichiyō haihō
あなただけ側にいてレイディー 焦げるまで組み合ってグルービー
日々共に生き尽くすにはまた永遠も半ばを過ぎるのに
駆けるだけ駆け出してブリージング 少しだけ祈ろうぜベイビー
転がるほどに願うなら七色の魔法も使えるのに
只要你在我身邊,女士 直到燃燒為止緊緊相擁
日復一日地共同生活,即使永恆也已過半
只管奔跑吧,呼吸著 讓我們稍微祈禱一下,寶貝
如果願望足夠強烈,連七色的魔法也能使用
anata dake soba ni ite reidī kogeru made kumi atte gurūbī
hibi tomoni iki tsukusu ni wa mata eien mo nakaba wo sugiru noni
kakeru dake kake dashite burījingu sukoshi dake inorou ze beibī
korogaru hodo ni negau nara nanairo no mahō mo tsukaeru no ni
月曜火曜水曜木曜金曜土曜日曜
星期一、二、三、四、五、六、日
getsuyō kayō suiyō mokuyō kin’yō doyō nichiyō
毎日毎日毎日毎日 僕は僕なりに頑張ってきたのに
毎日毎日毎日毎日 何一つも変わらないものを
頑張ったとしても変わらないものを この日々を
まだ愛せるだろうか
每天每天日復一日 即使我一直以自己的方式努力
每天每天日復一日 還是未能改變任何事物
即使我努力了也不會改變的東西 這些日常
我還能愛嗎
mainichi mainichi mainichi mainichi boku wa boku nari ni ganbatte kita noni
mainichi mainichi mainichi mainichi nanihitotsu mo kawaranai mono wo
ganbatta toshi temo kawaranai mono wo kono hibi wo
mada aiseru darou ka
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。