JUJU – 小さな歌
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 JUJU – 小さな歌 》
日劇《明天會是更好的一天》
(日文:明日はもっと、いい日になる) 主題歌
作詞:田尻知之・小林武史
作曲:小林武史
YouTube – JUJU – 小さな歌
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
あの日投げていた 言葉のかけらに
自分が一番 傷ついてたんだ
ほどけた靴ひも 結び直しながら
縮んだ心 隠していた
那天脫口而出的那些言語碎片
其實最受傷的人是自己
一邊重新繫上鬆開的鞋帶
一邊藏起那顆退縮的心
ano hi nagete ita kotoba no kakera ni
jibun ga ichiban kizutsuite tanda
hodoketa kutsuhimo musubi naoshi nagara
chijinda kokoro kakushite ita
誰かの正しさを 抱えすぎて
誰より自分に 不器用だったから
因為背負了太多別人的「正確」
結果對著自己反而是最不擅長的那一個
dareka no tadashisa wo kakae sugite
dare yori jibun ni bukiyou datta kara
ごめんねよりも ただありがとうって
悲しみより 小さな歌を歌うよ
すれ違いさえ あの泣き顔でさえ
灯りに変わると いつの日か知ってきたから
與其說對不起 只想說聲謝謝
與其悲傷 不如唱起那首小小的歌
即使錯過彼此 甚至那張哭泣的臉龐
總有一天會明白 這一切都能化作光芒
gomen ne yori mo tada arigatou tte
kanashimi yori chiisana uta wo utau yo
surechigai sae ano nakigao de sae
akari ni kawaru to itsu no hi ka shitte kita kara
:: 相關閱讀 :: 歌詞|JUJU – 時の流れに身をまかせ(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
そのメロディ纏まとって
被那旋律所包裹著
sono merodi matotte
比べるたびに 置いてきたもの
本当は いちばん欲しかったよ
真新しい日々の 沈黙でさえも
繋がっていた その向こうに
每一次比較 都將一些東西留在身後
其實 那正是我最渴望的
就連嶄新日子中的那份沉默
也都在那彼端 與我相連
kuraberu tabi ni oite kita mono
hontou wa ichiban hoshikatta yo
maatarashii hibi no chinmoku de sae mo
tsunagatte ita sono mukou ni
間違えた記憶も 抱きしめてしまう
涙の痕だけは 越えて行きたいから
就連那段錯誤的回憶 我也想緊緊擁抱
只有那淚痕 我想要跨越而去
machigaeta kioku mo dakishimete shimau
namida no ato dake wa koete ikitai kara
:: 相關閱讀 :: 歌詞|JUJU – こたえあわせ(中文 x 日文歌詞、羅馬拼音) |
知らなかったよ そうやって笑うこと
心の鍵 自分が かけていたんだ
普通の言葉が 少しずつメロディに変わってく
想いが 毎日に繋がってゆく
我不知道 竟能那樣微笑
原來是我自己 把心上了鎖
平凡的言語 慢慢地變成旋律
思念 與每一天緊緊相連
shiranakatta yo sou yatte warau koto
kokoro no kagi jibun ga kakete ita nda
futsuu no kotoba ga sukoshi zutsu merodi ni kawatteku
omoi ga mainichi ni tsunagatte yuku
優しい気持ち 生まれてきた時に
その小さな歌が 聞こえてきたのかな
當溫柔的情感誕生時
那首小小的歌 是否已悄悄響起?
yasashii kimochi umarete kita toki ni
sono chiisana uta ga kikoete kita no kana
ごめんねよりも ただありがとうって
悲しみより 小さな歌を歌うよ
希望の言葉が 少しずつメロディに変わってた
想いは その先に繋がっていた
そのハーモニーに溶けていた
與其說對不起 只想說聲謝謝
與其悲傷 不如唱起那首小小的歌
那些充滿希望的話語 已漸漸變成旋律
思念 早已與未來緊緊相連
也早已融入那和聲之中
gomen ne yori mo tada arigatou tte
kanashimi yori chiisana uta wo utau yo
kibou no kotoba ga sukoshi zutsu merodi ni kawatteta
omoi wa sono saki ni tsunagatte ita
sono haamonii ni tokete ita
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。