FRUITS ZIPPER – 君と目があったとき
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 FRUITS ZIPPER – 君と目があったとき 》
作詞:ヤマモトショウ
作曲:ヤマモトショウ
YouTube – FRUITS ZIPPER – 君と目があったとき
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
(いくぞ) (fu)
(開始囉!) (fu)
(ikuzo) (fu)
君に出会ってからだよね?
素顔の自分も好きになれそう
君に出会ってからだよね?
頭もなんか良くなった気がする
君に出会ってからだよね
ずっと先まで見通せそうな
君に出会ってからだよね?
とにかく色々良い感じ
是從遇見你之後吧?
連最真實的自己 好像也能喜歡上了
是從遇見你之後吧?
總覺得連腦袋都變得更聰明了
是從遇見你之後吧
感覺連很遙遠的未來都能看得見
是從遇見你之後吧?
總之 一切都變得很好
kimi ni deatte kara da yo ne?
sugao no jibun mo suki ni nare-sō
kimi ni deatte kara da yo ne?
atama mo nanka yoku natta ki ga suru
kimi ni deatte kara da yo ne
zutto saki made mitōse-sō na
kimi ni deatte kara da yo ne?
tonikaku iroiro ii kanji
最高の魔法って意外と軽い
そう気づいた
とりあえず、出かける前に
かけてみたらいいよ、そのマジック、つまり
君がいるだけ、それだけで素敵
最棒的魔法 意外地輕盈
我終於察覺到了
總之 在出門之前
試著施展看看吧 那個魔法 —— 也就是說
只要有你在 僅僅這樣就很美好
saikō no mahō tte igai to karui
sō kizuita
toriaezu, dekakeru mae ni
kakete mitara ii yo, sono majikku, tsumari
kimi ga iru dake, sore dake de suteki
見せて?
給我看看嘛?
misete?
| :: 相關閱讀 :: 中日歌詞|FRUITS ZIPPER – かがみ(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
君と目が、
ねぇなんだか合ったとき
わたしに夢がね、できました。きいてくれる?
それはただ
ねぇ結局そう君が、
大きな夢叶えるとき、一緒にいたい
そういうことです
當我和你
吶 不知道怎麼對上眼的時候
我呢 心中有一個夢想 你願意聽我說嗎?
那其實只是
吶 說到底就是
當你實現巨大夢想的時候
我能在你身邊
就是這麼一回事
kimi to me ga,
nee nandaka atta toki
watashi ni yume ga ne, dekimashita. kiite kureru?
sore wa tada
nee kekkyoku sō kimi ga,
okina yume kanaeru toki, issho ni itai
sō iu koto desu
あとちょっといけそうだぞfu fu fu
もうちょっと届きそうfu fu fu
ふたつでひとつなのfufufu
君とわたしならfufufu
感覺還能再往前邁進一點點 fu fu fu
感覺就快要觸手可及了呢 fu fu fu
我們是合而為一的生命共同體 fufufu
只要是你和我在一起的話 fufufu
ato chotto ikesō da zo fu fu fu
mō chotto todokisō fu fu fu
futatsu de hitotsu na no fufufu
kimi to watashi nara fufufu
君に出会ってからだよね
海の向こうまで目指せそうな
君に出会ってからだよね?
とにかくすべてがいい感じ
是從遇見你之後吧
感覺連大海的另一端都像能夠前往
是從遇見你之後吧?
總之 一切都變得很好
kimi ni deatte kara da yo ne
umi no mukō made mezasesō na
kimi ni deatte kara da yo ne?
tonikaku subete ga ii kanji
最高のスタートって割とその時は
そう気づかない
とりあえず、始めてるから
かけてみたらいいよ、そのチャンス、つまり
君を信じる、それだけで奇跡
所謂最棒的開始 其實是在那個當下
往往是不會察覺到
總之 既然已經先踏出第一步
不如試著賭一把吧 那個機會 —— 也就是
相信你 僅僅如此就已經是奇蹟
saikō no sutāto tte wari to sono toki wa
sō kizukanai
toriaezu, hajimeteru kara
kakete mitara ii yo, sono chansu, tsumari
kimi wo shinjiru, sore dake de kiseki
君と目が
ねぇなんだか合ったとき
わたしに夢がね、できました。きいてくれる?
君と手が
ねぇなんだかふれたこと、
小さな夢の始まりに、触ったみたい
そういうことです
當我和你
吶 不知道怎麼對上眼的時候
我呢 心中有一個夢想 你願意聽我說嗎?
當我和你的手
吶 不經意碰觸的那一瞬間
就像是觸摸到了那小小夢想的起點
就是這麼一回事
kimi to me ga
nee nandaka atta toki
watashi ni yume ga ne, dekimashita. kiite kureru?
kimi to te ga
nee nandaka fureta koto,
chiisana yume no hajimari ni, sawatta mitai
sō iu koto desu
見せて?
給我看看嘛?
misete?
君と目が、
ねぇなんだか合ったとき
わたしに夢がね、できました。きいてくれる?
それはただ
ねぇ結局そう君が、
大きな夢叶えるとき、一緒にいたい
そういうことです
當我和你
吶 不知道怎麼對上眼的時候
我呢 心中有一個夢想 你願意聽我說嗎?
那其實只是
吶 說到底就是
當你實現巨大夢想的時候
我能在你身邊
就是這麼一回事
kimi to me ga,
nee nandaka atta toki
watashi ni yume ga ne, dekimashita. kiite kureru?
sore wa tada
nee kekkyoku sō kimi ga,
ookina yume kanaeru toki, issho ni itai
sō iu koto desu
あとちょっといけそうだぞfu fu fu
もうちょっと届きそうfu fu fu
ふたつでひとつなのfufufu
君とわたしならfufufu
感覺還能再往前邁進一點點 fu fu fu
感覺就快要觸手可及了呢 fu fu fu
我們是合而為一的生命共同體 fufufu
只要是你和我在一起的話 fufufu
ato chotto ikesō da zo fu fu fu
mō chotto todokisō fu fu fu
futatsu de hitotsu na no fufufu
kimi to watashi nara fufufu
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
