Ado – Value
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 Ado – Value 》
作詞:ポリスピカデリー
作曲:ポリスピカデリー
編曲:ポリスピカデリー
YouTube – Ado – Value
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
リミッター働くまで
優越の海泳いでる真似
転がり続ける何にしろ
空になるまでもう一度
直到限制器啟動前
假裝在優越的海中游泳
無論什麼,都要一直滾動下去
直到成為虛無,再來一次
rimittā hataraku made
yūetsu no umi oyoi deru mane
koro gari tsuzu keru nani ni shiro
sora ni naru made mō ichido
じれったいな正直なとこ知りたいなみたいな
望んでる顔出るまで捲るのやっぱり終わり
真是令人焦躁啊,好想了解你的真心啊
直到翻到我想要的答案,這一切才算結束
jirettai na shōjikina toko shiritai na mitaina
nozon deru kao deru made makuru no yappari owari
憶えてることって
嘘だったんだろうな
記憶中的事
難道都是謊言嗎?
oboe teru kototte
uso dattan darou na
相応しい報いだ
紙一重の自由と引き換えたのさ
全てがあるまま振り返りもせず
背中に残る憂い
風が奪ってくのを感じながら 感じながら
這都是應得的報應
用極其有限的自由換來的
讓一切保持原樣,不回頭看
留在背後的憂慮
感受著風帶走它,感受著
fusawa shī mukui da
kami hitoe no jiyū to hiki kaeta no sa
subete ga aru mama furi kaeri mo sezu
senaka ni nokoru urei
kaze ga ubatte ku no wo kanji nagara kanji nagara
相応しい愛なら
この痛みさえも葬り去ってしまう
全てで無いなら何も欲しくない
誤魔化しは効かない
砂を払えば そう燃えてる 燃えてるんだ
如果是合適的愛
甚至能抹去這份痛苦
如果不是全部,我什麼都不想要
欺騙隱瞞也沒有用
撥開沙土,是的,燃燒著,正在燃燒著
fusa washī ai nara
kono itami sae mo hōmuri satte shimau
subete de nai nara nani mo hoshi kunai
gomaka shi wa kika nai
suna wo haraeba sō moe teru moe terun da
言うも愚か value value
差し当たり value value
不言而喻 value value
當下的 value value
iu mo oroka ka value value
sashi atari value value
くだらないと思ってるのは
夢の中って知ってるから
まともなままでいて
引き上げればいい
認為這很無聊是
因為我知道這是在夢中
只要保持認真
繼續提升就好了
kudara nai to omotteru no wa
yume no nakatte shitteru kara
matomo na mama de ite
hiki age reba ii
未だ足りないって
妄想だったみたい
還是不夠
就像是一場妄想
mada tari naitte
mōsō datta mitai
相応しい報いだ
決まり切った孤独が割り振られたのさ
全てで無くとも取り繕えれば
心に残す澱
風が奪ってくのを知りながら 知りながら
這都是應得的報應
被分配了理所當然的孤獨
就算不是全部,只要掩飾起來
在心中留下痕跡
讓風帶走它,即使明知如此,即使明知如此
fusawa shī mukui da
kimari kitta kodoku ga wari fura reta no sa
subete de naku tomo tori tsukuroe reba
kokoro ni nokosu ori
kaze ga ubatte ku no wo shiri nagara shiri nagara
また此処で終わっちゃうわけで
大袈裟に受け止めてたいんだ
優しさとはまた違うし
又再次在這裡結束
想要以慎重的方式接受
這跟溫柔是不同的
mata koko de owatchau wakede
ōgesa ni uke tome tetain da
yasashi sa towa mata chigau shi
憶えてることって…
記憶中的事 ⋯⋯
oboe teru kototte …
相応しい報いだ
紙一重の自由と引き換えたのさ
全てがあるまま振り返りもせず
背中に残る憂い
風が奪ってくのを感じながら 感じながら
這都是應得的報應
用極其有限的自由換來的
讓一切保持原樣,不回頭看
留在背後的憂慮
感受著風帶走它,感受著
fusawa shī mukui da
kami hitoe no jiyū to hiki kaeta no sa
subete ga aru mama furi kaeri mo sezu
senaka ni nokoru urei
kaze ga ubatte ku no wo kanji nagara kanji nagara
相応しい愛なら
この痛みさえも葬り去ってしまう
全てで無いなら何も欲しくない
誤魔化しは効かない
砂を払えば そう燃えてる 燃えてるんだ
如果是合適的愛
甚至能抹去這份痛苦
如果不是全部,我什麼都不想要
欺騙隱瞞也沒有用
撥開沙土,是的,燃燒著,正在燃燒著
fusa washī ai nara
kono itami sae mo hōmuri satte shimau
subete de nai nara nani mo hoshi kunai
gomaka shi wa kika nai
suna wo haraeba sō moe teru moe terun da
言うも愚か value value
差し当たり value value
まるでそう like you like you
炙り出すの value value
不言而喻 value value
當下的 value value
就是這樣 like you like you
磨練出的 value value
iu mo oroka value value
sashi atari value value
maru de sō like you like you
aburi dasu no value value
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
