歌詞| Ado – うっせぇわ(日文 x 中文歌詞、羅馬拼音)

by 藍色小樹熊
3.6K views

Ado – うっせぇわ

(日文 x 中文歌詞、羅馬拼音)

Ado – うっせぇわ

《 Ado – うっせぇわ 》

作詞:syudou

作曲:syudou

編曲:syudou


YouTube – Ado – うっせぇわ

↓↓↓↓↓



# 日文歌詞 x 中文歌詞

中文翻譯:藍色小樹熊

中文翻譯只供參考。

正しさとは 愚かさとは
それが何か見せつけてやる

什麼是正確 什麼是愚蠢
我會向你展示它們究竟是什麼

ちっちゃな頃から優等生
気づいたら大人になっていた
ナイフの様な思考回路
持ち合わせる訳もなく

從小時候開始就是優等生
不知不覺間長大為成年人
腦中像刀子般的思考回路
沒有擁有它的理由

でも遊び足りない 何か足りない
困っちまうこれは誰かのせい
あてもなくただ混乱するエイデイ

但還沒玩夠,感覺有什麼不足
陷入困境,這都是誰的錯?
毫無目標,只是紛亂的每一天

それもそっか
最新の流行は当然の把握
経済の動向も通勤時チェック
純情な精神で入社しワーク
社会人じゃ当然のルールです

那樣說也是啦
當然要掌握最新的流行趨勢
也要在通勤時了解經濟動向
以純潔的精神投入工作
這都是身為社會人要遵守的規則

はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
あなたが思うより健康です
一切合切凡庸な
あなたじゃ分からないかもね
嗚呼よく似合う
その可もなく不可もないメロディー
うっせぇうっせぇうっせぇわ
頭の出来が違うので問題はナシ

什麼?煩死了煩死了煩死了
比你想像的要更健康
一切都很平凡的你
不可能會明白的
啊,這旋律很適合你呢
這種平淡無奇也無可厚非的旋律
煩死了煩死了煩死了
因為頭腦構造不同,所以沒有問題

つっても私模範人間
殴ったりするのはノーセンキュー
だったら言葉の銃口を

即使是這樣,我也是個模範人物
打架之類的事,No Thank you
那就將言語當作武器的槍口

その頭に突きつけて撃てば
マジヤバない?止まれやしない
不平不満垂れて成れの果て
サディスティックに変貌する精神

將槍口對準頭部開槍吧
真的沒問題嗎?完全停不下來
這是不平不滿累積的結果
精神變得變態而殘酷,喜歡虐待的行為

クソだりぃな
酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい
皆がつまみ易いように串外しなさい
会計や注文は先陣を切る
不文律最低限のマナーです

真是有夠麻煩啊
有空了的酒杯你就馬上幫忙倒滿吧
為了讓大家更方便吃,把竹籤都拿掉吧
結帳和點餐都要搶先做第一
這是最基本的不成文規則和禮儀

はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
くせぇ口塞げや限界です
絶対絶対現代の代弁者は私やろがい
もう見飽きたわ
二番煎じ言い換えのパロディ
うっせぇうっせぇうっせぇわ
丸々と肉付いたその顔面にバツ

哈?真是吵死了,吵死了,吵死了
把這討厭的嘴巴堵起來,已經是極限了
現代的代言人絕對、絕對是我
我已經受夠、看膩了
換湯不換藥的模仿
吵死了,吵死了,吵死了
在那張圓滾滾的臉上打個叉

うっせぇうっせぇうっせぇわ
うっせぇうっせぇうっせぇわ
私が俗に言う天才です

煩死了,煩死了,煩死了啊
吵死了,吵死了,吵死了啊
我可是俗稱的天才

うっせぇうっせぇうっせぇわ
あなたが思うより健康です
一切合切凡庸な
あなたじゃ分からないかもね
嗚呼つまらねぇ
何回聞かせるんだそのメモリー
うっせぇうっせぇうっせぇわ
アタシも大概だけど
どうだっていいぜ問題はナシ

吵死了,吵死了,吵死了
比你想像的要更健康
一切都很平凡的你
不可能會明白的
啊,多麼無聊
那些回憶到底要重複幾次
吵死了,吵死了,吵死了啦
雖然我也是挺隨性的
但這也沒什麼問題

中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。



# 日文歌詞 x 羅馬拼音

正しさとは 愚かさとは
それが何か見せつけてやる

tadashi sa to wa
orokasa to wa
sore ga nanika misetsukete yaru

ちっちゃな頃から優等生
気づいたら大人になっていた
ナイフの様な思考回路
持ち合わせる訳もなく

chitcha na koro kara yūtōsei
kizui tara otona ni natte ita
naifu no yōna shikō kairo
mochi awaseru wake mo naku

でも遊び足りない 何か足りない
困っちまうこれは誰かのせい
あてもなくただ混乱するエイデイ

demo asobi tari nai
nanika tari nai
koma chimau kore wa dare ka no sei
ate mo naku tada konran suru eidei

それもそっか
最新の流行は当然の把握
経済の動向も通勤時チェック
純情な精神で入社しワーク
社会人じゃ当然のルールです

sore mo sokka
saishin no ryūkō wa tōzen no haaku
keizai no dōkō mo tsūkin-ji chekku
junjō na seishin de nyūsha shi wāku
shakai jen ja tōzen no rūru desu

はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
あなたが思うより健康です
一切合切凡庸な
あなたじゃ分からないかもね

ha~a? ussee ~ ussee ~ ussee ~ wa
anata ga omou yori kenkō desu
issai gassai bon’yōna
anata ja wakara nai kamo ne

嗚呼よく似合う
その可もなく不可もないメロディー
うっせぇうっせぇうっせぇわ
頭の出来が違うので問題はナシ

aa yoku ni au
sono ka mo naku fuka mo nai merodī
ussee ~ ussee ~ ussee ~ wa
atama no deki ga chigau node mondai wa nashi

つっても私模範人間
殴ったりするのはノーセンキュー
だったら言葉の銃口を

tsutte mo watashi mohan ningen
nagu tari suru no wa nō senkyū
dattara kotoba no jūkō wo

その頭に突きつけて撃てば
マジヤバない?止まれやしない
不平不満垂れて成れの果て
サディスティックに変貌する精神

sono atama ni tsuki tsuke te ute ba
maji yaba nai? tomare yashi nai
fuhei fuman tarete nare no hate
sadisutikku ni henbō suru seishin

クソだりぃな
酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい
皆がつまみ易いように串外しなさい
会計や注文は先陣を切る
不文律最低限のマナーです

kuso dari ~ na
sake ga suita gurasu areba sugu ni sosogi nasai
mina ga tsumami yasui yō ni kushi hazushi nasai
kaikei ya chūmon wa senjin wo kiru
fubunritsu sai teigen no manā desu

はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
くせぇ口塞げや限界です
絶対絶対現代の代弁者は私やろがい
もう見飽きたわ
二番煎じ言い換えのパロディ
うっせぇうっせぇうっせぇわ
丸々と肉付いたその顔面にバツ

ha~a? ussee ~ ussee ~ ussee ~ wa
kuse kuchi fusage ya genkai desu
zettai zettai gendai no daiben-sha wa watashi ya ro ga i
mō mi akita wa
niban senji ii kae no parodi
ussee ~ ussee ~ ussee ~ wa
maru maru to niku tsuita sono ganmen ni batsu

うっせぇうっせぇうっせぇわ
うっせぇうっせぇうっせぇわ
私が俗に言う天才です

ussee ~ ussee ~ ussee ~ wa
ussee ~ ussee ~ ussee ~ wa
watashi ga zokuni iu tensai desu

うっせぇうっせぇうっせぇわ
あなたが思うより健康です
一切合切凡庸な
あなたじゃ分からないかもね

ussee ~ ussee ~ ussee ~ wa
anata ga omou yori kenkō desu
issai gassai bon’yōna
anata ja wakara nai kamo ne

嗚呼つまらねぇ
何回聞かせるんだそのメモリー
うっせぇうっせぇうっせぇわ
アタシも大概だけど
どうだっていいぜ問題はナシ

aa tsuma rane
nankai kika serunda sono memorī
ussee ~ ussee ~ ussee ~ wa
atashi mo taigai da kedo
dō datte ii ze mondai wa nashi


Leave a Comment