緑黄色社会 – illusion
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 緑黄色社会/綠黃色社會 – illusion 》
作詞:小林壱誓
作曲:穴見真吾
編曲:穴見真吾・花井諒
YouTube – 緑黄色社会/綠黃色社會 – illusion
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
種も仕掛けもありません
きみとすれ違うだけで
ぼくのアンラッキーな今日だって
見事報われる
沒有任何技巧或機關
僅僅與你擦肩而過
連我這倒楣的一天
也能奇蹟般地得到救贖
tane mo shikake mo arimasen
kimi to surechigau dake de
boku no anrakkii na kyō datte
migoto mukuwareru
illusion
限りなく無色透明の
そのスマイル見ていたら
煙にまかれた煩悩が
ハトになって飛んでく
看著那近乎透明無瑕的微笑
心中如煙般纏繞的煩惱
化作白鴿飛向天際
kagirinaku mushoku tōmei no
sono sumairu mite itara
kemuri ni makareta bonnō ga
hato ni natte tondeku
アブラカタブラ ぼくの心臓は
次の瞬間消え去る10円玉みたいに
きみの手のひらの上
Abracadabra 我的心臟
就像下一秒會消失的十圓硬幣
落在你手掌心中
aburakatabura boku no shinzō wa
tsugi no shunkan kiesaru jūen dama mitai ni
kimi no tenohira no ue
:: 相關閱讀 :: 中文歌詞|緑黄色社会 – 陽はまた昇るから(中日歌詞、羅馬歌詞) |
可能性ないことないことないことない
って信じてはみたい
きみが振り返るはずないけど
嵌まっちゃったんだ
「不是不可能、不是不可能、不是不可能」
但我還是想嘗試去相信看看
雖然你不可能回頭看我
但我已經深陷其中
kanōsei nai koto nai koto nai koto nai
tte shinjite wa mitai
kimi ga furikaeru hazu nai kedo
hamacchattan da
その魅力はナチュラルなものなのか
天才的な手品か
まるごと信じてもいいだろうか
illusion
你的魅力是與生俱來的嗎
還是天才般的魔術戲法?
我可以全然相信這一切嗎?
illusion
sono miryoku wa nachuraru na mono na no ka
tensaiteki na tejina ka
marugoto shinjite mo ii darou ka
illusion
“きみに会いたい”と
いま思い浮かべてたマークが一番上にくる
よくあるカードマジックの展開で
きみが現れる
當我心中浮現「好想見你」的念頭時
眼前浮現的那張牌正好出現在最上面
像是常見的撲克牌魔術套路
你就這樣出現在我面前
“kimi ni aitai” to
ima omoi ukabeteta māku ga ichiban ue ni kuru
yoku aru kādo majikku no tenkai de
kimi ga arawareru
:: 相關閱讀 :: 中日歌詞|緑黄色社会 – 言えない(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
illusion
アテンション(気をつけて)
ハイテンション(落ち着いて)
どうせ何もできない
Attention!(小心點)
High Tension!(冷靜點)
反正什麼也做不了
atenshon (ki wo tsukete)
hai tenshon (ochitsuite)
dōse nani mo dekinai
心はマジカルシニカル
まじで手のかかる夢を見せる
きみが振り返るはずないけど
嵌まっちゃったんだ
我的心既魔幻又憂鬱
讓我看到一個麻煩又真實的夢
雖然你不可能回頭看我
但我還是深陷其中了
hato wa majikaru shinikaru
majide te no kakaru yume wo miseru
kimi ga furikaeru hazu nai kedo
hamacchattan da
イチかバチか賭けに出たくはなくて
ひき返すのも嫌だからやめれない
もうきみの虜なんだ
illusion
我不想孤注一擲地賭一把
也不願就此放棄 所以無法停下來
我早已成為你的俘虜了
illusion
ichi ka bachi ka kake ni detaku wa nakute
hikikaesu no mo iya dakara yamerenai
mō kimi no toriko nan da
illusion
ただのまぐれで一等賞はない
種も仕掛けも超能力もない
分かりながら嵌まってしまったんだ
光靠運氣是不可能中頭獎的
沒有任何花招、機關 也沒有超能力
明知道這一切 我卻還是深陷其中
tada no magure de ittōshō wa nai
tane mo shikake mo chōnōryoku mo nai
wakari nagara hamatte shimattan da
I like you
可能性ないことないことないことない
って信じてやまない
きみが振り返るはずないけど
嵌まっちゃったんだ
「不是不可能、不是不可能、不是不可能」
但我還是始終堅信著這句話
雖然你不可能回頭看我
但我已經深陷其中
kanōsei nai koto nai koto nai koto nai
tte shinjite yamanai
kimi ga furikaeru hazu nai kedo
hamacchattan da
その魅力はナチュラルなものなのか
天才的な手品か
まるごと信じればいいんじゃない?
你的魅力是與生俱來的嗎
還是天才般的魔術戲法?
乾脆全部都相信 不就好了?
sono miryoku wa nachuraru na mono na no ka
tensaiteki na tejina ka
marugoto shinjireba ii n janai?
いまさら何を迷う
きみが振り返るはずないけど
嵌まっちゃったんだ
事到如今還在猶豫什麼?
雖然你不可能回頭看我
但我已經深陷其中了
imasara nani wo mayou
kimi ga furikaeru hazu nai kedo
hamacchattan da
イチかバチか賭けに出たくはなくて
ひき返すのも嫌だからやめれない
もうきみの虜なんだ
illusion
我不想孤注一擲地去賭一把
又討厭半途而廢 所以無法停下來
我早已成為你的俘虜了
illusion
ichi ka bachi ka kake ni detaku wa nakute
hikikaesu no mo iya dakara yamerenai
mō kimi no toriko nan da
illusion
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。