MAHO堂 – おジャ魔女はココにいる
(中文 x 日文歌詞、羅馬拼音)

作詞:並河祥太
作曲・編曲:堀隆
小魔女DoReMi 第二季 – 小魔女DoReMi ♯ (Sharp) 片頭曲 OP
おジャ魔女どれみ♯ – オープニングテーマ
YouTube – 電視版
YouTube – 完整版
# 日文歌詞 x 中文歌詞
中文翻譯:藍色小樹熊
中文翻譯只供參考。
おジャ魔女は ココにいる
ハートの ド真ん中
いつだって いっしょだよ〜
お元気に 遊ぼう
小魔女 就在這裡
在你心裡的最深處
無論什麼時候 都要在一起喔~
一起開心的玩耍吧
わすれモノ ヒサンなテストに よりみち
バレちゃって しぼられ 気持ちは”♭” (ふらっと)
把慘不忍睹的測驗拋諸腦後
被爸爸媽媽發現了 心情萎靡不振成了 “♭”
トラブルの 嵐なら
ドリブルで かわしちゃえ
駆けっこなら ママに 負けないよ
如果遇到暴風雨般的麻煩
就用運球的方式避開吧
如果是賽跑的話 我不會輸給媽媽的喔
おジャ魔女の 出番だよ
ピリカ ピリララって
思い切り 唱(とな)えたら〜
“♭”(ふらっと)した気持ちが”♯”(しゃーぷっ)に!
輪到小魔女 出場啦
喊出「比利卡比利那那」
大聲地講出來吧~
不開心的心情都會變好
オジャ魔女は ココにいる
ハートの ド真ん中
いつだって いっしょだよ〜
お元気に 遊ぼう
小魔女 就在這裡
在你心裡的最深處
無論什麼時候 都要在一起喔~
一起開心的玩耍吧
毎日が 24時間じゃ 足りない
スケジュール ぎっしり パパより 売れっ子
每天 只有 24 小時 完全不夠用
我的行程排得比爸爸還要滿
買いたての Newゲーム
おしゃれとか エトセトラ
やりたいコトで いっぱい こまっちゃう
剛買回來 新的遊戲
打扮等等 還有很多很多
想做的事情有太多 好煩惱啊
おジャ魔女の 出番だよ
ピリカ ピリララって
のびやかに 唱えたら〜
“ヤリタイ”が Wa! になって おどる
輪到小魔女 出場啦
喊出「比利卡比利那那」
暢快地講出來吧~
想做的都行動起來吧 動起來吧
ハチャメチャの カタスミで
宿題が スネたら
手をとって おどっちゃえ〜
お元気に 遊ぼう
把功課都丟到 亂七八糟的角落裡
手拖手 來跳舞吧~ 一起開心的玩耍吧
# 日文歌詞 x 羅馬拼音
おジャ魔女は ココにいる
ハートの ド真ん中
いつだって いっしょだよ〜
お元気に 遊ぼう
ojamajo wa kokoni iru
ha-to no do man’naka
itsu datte isshodayo~
o genki ni asobou
わすれモノ ヒサンなテストに よりみち
バレちゃって しぼられ 気持ちは”♭”(ふらっと)
wasure mono hisan na tesuto ni yori muchi
bare chatte shibora re kimochi wa furatto
トラブルの 嵐なら
ドリブルで かわしちゃえ
駆けっこなら ママに 負けないよ
toraburu no arashi nara
doriburu de kawashicha e
kakekko nara mama ni makenai yo
おジャ魔女の 出番だよ
ピリカ ピリララって
思い切り 唱えたら〜
“♭”(ふらっと)した気持ちが”♯”(しゃーぷっ)に!
ojamajo no debanda yo
pirika pirirara tte
omoi kiri tonaetara~
furatto shita kimochi ga sha-pu ni
オジャ魔女は ココにいる
ハートの ド真ん中
いつだって いっしょだよ〜
お元気に 遊ぼう
ojamajo wa koko ni iru
ha-to no do man’naka
itsu datte isshoda yo~
o genki ni asobou
毎日が 24時間じゃ 足りない
スケジュール ぎっしり パパより 売れっ子
mainichi ga 24 jikan ja tarinai
sukeju-ru gisshiri papa yori urekko
買いたての Newゲーム
おしゃれとか エトセトラ
やりたいコトで いっぱい こまっちゃう
kai tate no NEW ge-mu
oshare toka etosetora
yari tai koto de ippai komacchau
おジャ魔女の 出番だよ
ピリカ ピリララって
のびやかに 唱えたら〜
“ヤリタイ”が Wa! になって おどる
ojamajo no debanda yo
pirika pirirara tte
nobiyaka ni tonaetara~
“yari tai” ga Wa! ni natte odoru
ハチャメチャの カタスミで
宿題が スネたら
手をとって おどっちゃえ〜
お元気に 遊ぼう
hachamecha no katasumi de
shukudai ga sune tara
te wo totte odeoccha e~
o genki ni asobou