優里 – 最低な君に贈る歌
(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞)

《 優里 – 最低な君に贈る歌 》
作詞:優里、CHIMERAZ
作曲:優里、CHIMERAZ
編曲:CHIMERAZ
YouTube – 優里 – 最低な君に贈る歌
↓↓↓↓↓
您想找到更多的中日歌詞嗎?
去 – 歌詞列表 – 就能看到啦!
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
本気じゃないってわかってるはずなのにね
ズルさに乗っかるようにまた君に会ってる
見透かされてるんじゃないかと
それもわかっているけれど
私だっていつまでも傍に居るわけじゃないよ
雖然明明知道你不是認真的
我卻還是順著你的狡猾又去見你
總覺得你已經看穿我了
其實我也心知肚明
我也不是能永遠待在你身邊的人啊
honki ja nai tte wakatteru hazu nanoni ne
zurusa ni nokkaru you ni mata kimi ni atteru
mitosukasareterun janai ka to
sore mo wakatte iru keredo
watashi datte itsumademo soba ni iru wake janai yo
柔らかな唇が
私の唇に触れる
你柔軟的嘴唇
輕輕觸碰我的嘴唇
yawaraka na kuchibiru ga
watashi no kuchibiru ni fureru
| :: 相關閱讀 :: 歌詞| 優里 – ライラ(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
話せないように塞いでほしい
すぐに全部伝えたくなってしまうから
騙されてあげるだけの
私じゃない覚えておいてね
最低な君へ贈る歌
我多希望你就這樣堵住我
不然我會忍不住把一切全都說出口
記住吧——
我已經不是那個只會被騙、乖乖配合的人
這是送給最糟糕的你的歌
hanasenai you ni fusai de hoshii
sugu ni zenbu tsutaetakunatte shimau kara
damasarete ageru dake no
watashi janai oboete oite ne
saitei na kimi e okuru uta
本気じゃないってわかってはずなのにね
ズルいのは私の方だと思われるね
すぐに新しい誰かと
仲良さそうに何してんの
私だっていつまでも追いかけるわけないよ
明明應該知道你從一開始就不是認真的
大概會被認為真正狡猾的是我吧
你一下子就和新的某個人
一副親密的樣子、到底在幹嘛
我也不是永遠都會追著你跑的人
honki ja nai tte wakatte hazu nanoni ne
zurui no wa watashi no hou da to omowareru ne
sugu ni atarashii dareka to
naka yosasou ni nani shiten no
watashi datte itsumademo oikakeru wake nai yo
慣れたような口ぶりで
今日は傍に居てあげる
用一種彷彿早就習以為常的口氣
說「今天我就陪在你身邊吧」
nareta you na kuchiburi de
kyou wa soba ni ite ageru
| :: 相關閱讀 :: 歌詞|優里 – ビリミリオン(日文 x 中文歌詞、羅馬歌詞) |
離さないでキスは止めないで
いつか全部話してしまうだろうから
騙されてあげるだけの私じゃない
覚えておいてね
最低な君へ贈る歌
別放開我 也別停下你的吻
不然我可能哪天真的會全說出來
記住吧——
我已經不是那個只會任你欺騙的人
這是送給最糟糕的你的歌
hanasanaide kisu wa tomenaide
itsuka zenbu hanashite shimau darou kara
damasarete ageru dake no watashi janai
omoete oite ne
saitei na kimi e okuru uta
ねぇどんな気持ちで居るの
一言じゃ伝えられないけど
楽しかったよ
これ以上はもういらないよ
どうか幸せにならないでね
吶⋯你現在到底是什麼心情
一句話根本說不清楚
但我曾經真的很開心
只是我已經不需要更多了
拜託你 不要變得幸福
nee donna kimochi de iru no
hitokoto ja tsutaerarenai kedo
tanoshikatta yo
kore ijou wa mou iranai yo
douka shiawase ni naranai de ne
話せないように塞がないから
いい子なままで居れなくなった
騙されてあげるだけの私じゃない
早く忘れてね
最低な君へ贈る歌
既然你不再堵住我的口
我也無法再繼續當個「乖孩子」了
我已經不是那個心甘情願被你欺騙的人了
快點忘了我吧
這是一首送給最糟糕的你的歌
hanasenai you ni fusaganai kara
ii ko na mama de irenaku natta
damasarete ageru dake no watashi janai
hayaku wasurete ne
saitei na kimi e okuru uta
中文翻譯:藍色小樹熊
不專業翻譯,中文翻譯只供參考。
轉載請務必註明出處 + 作者。
